Это был человек лет тридцати пяти, небольшого роста, с кудрявыми тёмными волосами и бакенбардами. Что-то в его облике было неуловимо знакомое.
─ Вечно ты, Саша, к людям пристаёшь! Видишь, они никак в себя придти не могут. Не верят, что всё закончилось! ─ весело расхохотался элегантно одетый господин с аккуратно подстриженной бородкой и лихо закрученными усами.
Девочки стояли неподвижно, как статуи, изумлённо вытаращив глаза. Антон тоже молчал, не в силах вымолвить ни слова. Только Дениска уже успокоился и ел конфетку, которой угостил его дядя Саша.
─ Это то, что я думаю? ─ наконец, немного придя в себя, прошептала Алёна на ухо сестре, ─ ты тоже ЭТО видишь? Или это опять мираж?
─ Вижу, ─ тоже шёпотом, ответила Саша, ─ Только мне кажется, что это всё актёры. Мы же с актёрами квест заказывали.
─ Какие ещё актёры? Мы не актёры! ─ возмутился усатый.
─ А кто вы тогда такие? ─ наконец пришёл в себя Антон
─ Мы пилигримы! ─ торжественно провозгласил Майн Рид, ибо это действительно был он.
─ Да не знаем мы, кто такие пилигримы! Объясните уже, что здесь происходит! ─ воскликнул Антон.
─ Пилигримы ─ это странники. Мы странствуем по миру в поисках истины. Теперь вот на «Летучем Голландце» плаваем.
─ А почему вдруг на «Летучем Голландце»?
─ Ну, так получилось, ─ уклончиво ответил Майн Рид, ─ а кстати, прочитали вы легенду о «Летучем Голландце»? Эту версию ведь я написал! Специально для вас. Понравилось?
─ Да ладно, ты написал! Эту легенду каждый, кому не лень, переписывает. Даже опера такая есть, ─ засмеялся Пушкин, которым, естественно, оказался кудрявый человек с бакенбардами.
─ И вовсе не каждый, ─ обиделся Майн Рид, ─ вот ты, например, тоже пытался что-то написать, а кроме какого-то жалкого стишка «Белеет парус одинокий…», ничего у тебя не получилось…
─ Это не я, это Мишель написал, ─ расхохотался Пушкин.
В это момент высокий темноволосый человек с большими усами подошёл к Пушкину и что-то зашептал ему на ухо.
─ Стивенсон… ─ прошептала Саша.
─ Так, друзья мои! Нас срочно зовут вниз, в кают-компанию, ─ решительно сказал Пушкин, и еле удерживаясь от смеха, продолжил:
─ Там у них проблемы с Гоголем. Он их всех замучил: затеял читать второй том «Мёртвых душ».
─ Так он же его сжёг! ─ не выдержал Антон, ─ мы в школе проходили!
─ Это у вас он его сжёг, а у нас вон читает. Сейчас сами увидите!
По винтовой лестнице они спустились вниз. Вообще, внутри корабль-призрак выглядел намного приличнее, чем снаружи.
─ Это мы специально снаружи ремонт не делаем, чтоб людей пугать, ─ заметив их удивление, засмеялся Майн Рид, ─ а внутри у нас очень даже уютно.
Они остановились перед дверью в кают-компанию.
─ Заходите. Сейчас я вас со всеми познакомлю, ─ сказал Пушкин и распахнул дверь.
Это была большая, плохо освещенная комната.
За столом сидел Гоголь и с увлечением читал вслух. Остальные, пытаясь изображать на лицах живейший интерес, периодически клевали носом.
Кое-кто из присутствующих был уже ребятам знаком. В глубине комнаты мелькал роскошный парик автора Робинзона Крузо. Рядом с ним поблёскивал очками Рэй Брэдбери. А в удобном кресле расположился, попыхивая трубкой, сам Конан Дойл.
В дальнем углу можно было заметить странного человека с длинными белыми волосами и бородой. Он держался особняком, но было заметно, что все относятся к нему с большим уважением.
Вместо одежды на нём был кусок ярко-красной ткани, в которую он кутался, сидя в кресле. Было заметно, что ему холодно. А ещё от него исходило какое-то удивительное спокойствие, особенно, когда он улыбался понимающей, немного грустной улыбкой.
─ Это же Платон! ─ воскликнул Антон.
Философ, услышав своё имя, приветливо кивнул ребятам.
В это время Пушкин старался урезонить Гоголя. Он что-то шептал ему на ухо и даже пытался отобрать рукопись. Остальные с интересом наблюдали.
Было заметно, что симпатии писателей явно на стороне Пушкина, видно роман Гоголя не сильно их интересовал, и они только и ждали удобного случая, чтобы удрать.
Наконец, Пушкин не выдержал. Он поднял вверх руку и хорошо поставленным голосом произнёс:
─ Господа! Я счастлив сообщить, что все четверо наших юных друзей благополучно справились с квестом и теперь находятся здесь, чтобы достойно завершить его. Пожалуйста, господин Жюль Верн, господа Стивенсон и Майн Рид, сэр Конан Дойл, господин Дефо и господин Брэдбери, и, конечно же, вы, наш уважаемый господин Платон! Проводите наших юных читателей в библиотеку!
Николя! Извини, друг, ты можешь продолжать чтение (последняя фраза, очевидно, предназначалась Гоголю).