Выбрать главу

Кью разорвал поцелуй, издавая рык.

— Мне необходимо быть внутри тебя, но вначале нужно кое-что сделать.

Я едва выдохнула, стараясь понять, что же он хочет.

— Я дам тебе все, о чем ты просишь.

Его губы сжались, бледно-зеленые глаза загорелись тьмой, что царила внутри них.

— Это правда, эсклава? Пожертвуешь ли ты своей жизнью ради меня? Позволишь ли ты стегать тебя плеткой? Подвешивать тебя? Подчинишься ли полностью моим приказам?

Я не могла остановить противоречивые эмоции, что наполняли меня. Прошлая Тесс, которая получала удовольствие от боли, желала все, что предлагал Кью. Но эта, более мягкая версия Тесс — та, которая убивала и причиняла боль — не желала иметь ничего общего с болью и криками до конца жизни.

Но это не имело значения.

— Да. Я согласна.

Кью отчаянно поцеловал меня, врываясь языком в мой рот, заставляя впитывать его нужду и страсть. Что бы он ни хотел спросить у меня — это много значило для него. Я могла чувствовать это.

— Ты принадлежишь мне, Тесс, но ты никогда не была на самом деле сабмиссивом. Каким-то образом, ты отдавала мне все что могла, но в то же время, не позволяя к этому прикоснуться. Ты чертовски сводишь меня с ума. И именно поэтому я должен сделать это.

— Тебе не нужно мое разрешение, — мой голос опустился до хриплого шепота; лоно сжалось от одной мысли, что он связывает и трахает меня. Мне нужно было ощутить связь. Я нуждалась в том, чтобы он был внутри меня. — У тебя уже есть оно.

Он развел в сторону свои руки, и я оказалась сжата в его объятиях. Для мужчины, который никогда прежде не обнимался, он обнимал меня довольно часто. Он обнимал меня не только с чувством любви. Он властно заключал в свои объятия, агрессивно, ведомый наваждением.

Кью отстранился, его челюсти были крепко сжаты.

— Это будет больно. Но ты мне дала свое слово.

Страх сменился любовью в моем сердце, когда Кью посмотрел на меня в последний раз, прежде чем направиться к камину. Со звуком щелчка, был включен газ, и ненасытное пламя возродилось к жизни, пылая внутри кладки камина, в которой располагались два длинных прута.

Кью взял один из них, возвращаясь ко мне вместе с ним в вытянутой руке.

— Возьми его.

Я прокляла себя за дрожь, но взяла прут, разворачивая его, чтобы рассмотреть знак клейма на конце. В то мгновение, когда я увидела его, сразу же вспомнила, что обещала. Что Кью может покрыть шрамами мою кожу, чтобы освободить свой разум. Что он может пометить меня, чтобы всегда знать, что я принадлежу ему.

Я провела своими пальцами по знаку.

Кью застыл, излучая мрачную энергию, заставляя отстранить себя от желаний, которые я не могла выполнить. После того, что произошло в золотисто-красной комнате, он заключил себя в свою нервозность, его раздражительность, как в плащ. Я не имела понятия, как сильно я ранила его, но даже в тот момент, когда он был нежным и заботливым, он был переполнен тенями, живущими в том месте, которое я не была уверена, что смогу найти.

Знак представлял собой большую букву «Q» с воробьем, устремляющимся вниз, как и хвостик буквы (прим. пер.: заглавная буква имени героя Q, отсюда и знак на конце прута).

Мои глаза устремились к его, утопая во взгляде.

Мышцы его плеч напряглись, когда он отвел волосы с моей шеи, пробегаясь подушечкой большого пальца по всей длине шрама, оставшегося от трекера.

— Я хочу заклеймить тебя. Я должен иметь что-то на твой коже, что принадлежит только мне, — он склонил голову, чтобы оставить поцелуй на шраме. — Мне необходимо знать, что ты принадлежишь мне.

— Я твоя, тебе известно это.

Он покачал головой, несчастье отражалось в его глазах.

— Ты собиралась оставить меня. Мне пришлось вручить тебе свою жизнь, чтобы ты осталась. Мне нужно видеть, что ты принадлежишь мне каждый раз, когда я смотрю на тебя. Каждый раз, когда кто-то другой смотрит на тебя, мне необходимо, чтобы они знали, что ты занята. Назови это диким или ужасным и скажи мне, что я чертовски эгоистичный, но, Тесс, я нуждаюсь в этом. Я не могу вернуться к тебе по-другому.

Я не собиралась ждать ни секундой дольше. Если он нуждался в этой простой вещи, пусть будет так. Я хотела ее тоже.

Передавая прут в его руки, я проговорила:

— Сделай это. Для меня будет огромной честью носить твою метку.

Его челюсти сжались, когда он сдержал огромный груз эмоций. Его бледные глаза заблестели.

— Je te remercie du fond de mon cœur (прим. пер.: Спасибо тебе от всего сердца).

Вместе мы подошли к камину. Мой пульс участился, когда он поместил конец клейма в пламя.

Его пальцы сжали мои, когда он потянулся к другому пруту и передал его мне. Когда я взяла его у меня на глазах навернулись слезы.