— Нет, как я вам уже говорил, описываемые вами симптомы не похожи на симптомы вируса. Пожалуйста, обследуйтесь в местном госпитале. Да, мэм. Пожалуйста, успокойтесь, все будет хорошо.
— Даже корь и ветрянку ошибочно принимают за симптомы вируса.
— В какие больницы мы должны направлять детей с высокой температурой?
Только что прибывшая Кудзё сразу начала давать точные указания обессилившим врачам:
— Если у пациента температура выше 39 градусов, и не появилась сыпь на лице, руках или ногах через два часа после начала заболевания, значит, он не был заражен вирусом. Скажите это всем, кто ещё позвонит.
Информация о подозрительных лицах также стекалась стабильным потоком из контрольно-пропускных пунктов со всей страны. Хотя следить за этим было поручено оперативной группе, Кудзё взяла со стола пачку отчетов, чтобы самостоятельно просмотреть их.
— В 0:37 мужчина 20 лет и девочка были замечены в интернет-кафе префектуры Сайтама… — читала Кудзё вслух, — в 1:23 подозреваемые задержаны, после того как скрылись с места происшествия после допроса в городе Хасуда… в 2:55, преступники угрожали заразить вирусом полицейского на контрольно-пропускном пункте в Сираока, а затем уехали на велосипеде…
Кудзё закрыла отчёт, незаметно выскользнула из комнаты и направилась на крышу здания. Убедившись, что она оказалась одна, женщина набрала на мобильном номер Йошизавы, который находился в укрытии «Синего Корабля».
— Мы получили информацию о том, где находятся Маки и L. Они направляются на север от города Сайтама. Вероятно, на велосипеде с постоянной скоростью.
— На велосипеде? Кажется, они совсем отчаялись. На север от Сайтама… хм, как мы и ожидали.
— Очевидно, они движутся в город Сендай. Девчонка должна знать, что Никайдо дружил с профессором Кишикава из университета Тохоку. Он, наверное, единственный, кого они могут попросить сделать противоядие. Мы должны схватить их прежде, чем они достигнут контрольно-пропускного пункта в городе Куки. Оставьте только минимальное количество людей, чтобы следить за лабораторией Никайдо и его домом, остальные пусть отправляются туда.
— Понял.
Кудзё повесила трубку и поспешила вернуться в штаб-квартиру. Продолжая следить за поступающими сообщениями, она принялась прокручивать в голове сценарии развития дальнейших событий. Их оказалось всего три: первый, в котором они захватят Маки и L по их GPS-сигналу еще до контрольно-пропускного пункта; второй, по которому они будут задержаны на контрольно-пропускном пункте и доставлены в больницу; а также третий, в котором они благополучно добираются до профессора Кишикава. Кудзё уже сделала необходимые приготовления для всех трех случаев. К примеру, «Синий корабль» уже успел хорошенько надавить на профессора, так что он согласился сотрудничать с террористами.
Но что-то не давало ей покоя. Убеждая себя, что она просто слишком нервничает, Кудзё продолжила просматривать бумаги.
— В 0:30 мужчина 20 лет и мальчик сбежали из интернет-кафе в Адачи, Токио, — на секунду ей показалось, что она ошиблась и вновь перечитывает первый доклад, но бегло проглядывая два текста, она поняла, что это не так. — Мальчик… возможно, Маки маскируется… Значит, всё это приманка…? — в этот момент ее телефон начал вибрировать.
Кудзё поспешила ответить.
— Нас надули! — послышался крик Йошизавы на другом конце.
— Что случилось?
— Мы отследили L и Маки по GPS и направили группу перехвата. Но выяснилось, что это были не они! Это был какой-то случайный ребенок, который ездил по стране на велосипеде. Он понятия не имел, откуда у него взялся передатчик!
Кудзё повесила трубку, недовольно цокнула языком и направилась в подземный гараж.
Приманка направила нас на ложный след. Скорее всего, Суруга и L разделились и… теперь преследуют различные цели?
Автомобиль Кудзё на высокой скорости выехал из гаража и помчался по темной ночной дороге, игнорируя красные огни светофоров на своем пути.
— Рюзаки, наверное, сейчас доволен собой. «Конечно, все идет точно, как я запланировал», — бормотал Суруга, прячась в кустах недалеко от укрытия «Синего корабля». Тыльной стороной ладони он вытер пот со лба. — Это и есть то, что они называют глобальным потеплением? В идеальном мире Кудзё определенно должно быть попрохладнее!
Хотя Суруге была привычна теплая погода, он уже успел устать от духоты, комаров и безветренных японских ночей.
— Черт! Я мог бы скрутить этих ублюдков за минуту, будь у меня хотя бы один или два помощника… И ведь винить во всем приходится только себя…