Выбрать главу

Le fait était, bien entendu, que j’avais l’intention de le punir, lui et le reste de la guilde. Non pas parce que je leur en voulais, mais parce que j’avais le sentiment qu’être enfermés pendant quelque temps dans les oubliettes de la tour ne pouvait qu’éveiller en eux cette sensibilité au principe de justice dont avait parlé maître Palémon, et que c’était le meilleur moyen de s’assurer que l’édit interdisant la torture que j’avais l’intention de promulguer serait respecté. Ceux qui passent quelques mois dans l’appréhension de subir l’art du bourreau ne s’opposeraient pas à le voir abrogé.

Je ne confiai cependant rien de tout cela à Roche ; je lui demandai seulement de m’apporter, le soir même, une tenue de compagnon, et de se tenir prêt à m’aider le lendemain matin, avec Drotte et Eata.

Il revint avec l’habit de fuligine juste après vêpres. Ce fut un indescriptible plaisir que de retirer mes vêtements empesés pour endosser à nouveau la fuligine. Son étreinte est, de nuit, la chose la plus proche de l’invisibilité que je connaisse. Après m’être glissé hors de mes appartements par l’une des issues secrètes, je passai comme une ombre imperceptible entre les tours et gagnai le mur d’enceinte à l’endroit où il s’est effondré.

Si la journée avait été assez chaude, la soirée était fraîche et un léger brouillard emplissait la nécropole, tout comme le soir où j’avais jailli de derrière le monument pour voler au secours de Vodalus. Le mausolée dans lequel j’avais si souvent joué enfant se trouvait dans l’état où je l’avais laissé, sa porte toujours coincée en position presque fermée.

J’avais amené une bougie, je l’allumai lorsque je fus dans la place. Les cuivres funéraires que je nettoyais autrefois régulièrement étaient de nouveau ternis par le vert-de-gris ; le sol était couvert de feuilles mortes qu’aucun pas n’avait écrasées. Un arbre avait lancé une branche grêle entre les barreaux de la petite fenêtre.

D’où je te laisse, tu ne bouges Qu’oncques nul que moi ne te voie, Prends la transparence du verre, Sauf pour moi.
Ici sois sauf, ne t’en va point, Trompe la main qui s’approcherait Rends l’œil des autres incrédule Et attends-moi.

La pierre me parut plus petite et plus légère que dans mon souvenir. L’humidité avait terni la pièce, qui se trouvait toujours en dessous. La tenant, je me rappelai alors le jeune garçon que j’étais, qui, tout ébranlé, s’en était retourné vers la faille dans la muraille, en plein brouillard.

Il me faut maintenant vous demander, vous qui m’avez déjà pardonné tant de digressions et de divagations, de bien vouloir en excuser une autre. Ce sera la dernière.

Il y a quelques jours (autrement dit bien longtemps après la fin des événements dont j’ai entrepris de faire le récit), on me fit savoir qu’un vagabond s’était présenté ici, au Manoir Absolu, en disant qu’il me devait une somme d’argent qu’il refusait de payer à un autre que moi. Je soupçonnai qu’il s’agissait de quelque vieille connaissance, et ordonnai au chambellan de le faire conduire près de moi.

C’était le Dr Talos. Il était en fonds, semblait-il, et avait revêtu pour l’occasion une capote de velours rouge et une chéchia taillée dans le même tissu. Son visage était toujours celui d’un renard empaillé ; mais il me donna l’impression, fugitivement, de présenter des traces de vie, comme si maintenant quelque chose ou quelqu’un regardait à travers ses yeux de verre.

« Vous avez fait votre chemin, dit-il en s’inclinant tellement bas que les extrémités de sa cape vinrent balayer le tapis. Sans doute vous souvenez-vous que je vous l’avais invariablement affirmé. L’honnêteté, l’intégrité et l’intelligence ne peuvent être constamment tenues en échec.

— Nous savons tous deux qu’il n’y a rien de plus facile à tenir en échec, répondis-je. Cela se produisait tous les jours, dans mon ancienne guilde. Mais cela me fait tout de même plaisir de vous revoir, même si vous venez en tant qu’émissaire de votre maître. »

Pendant quelques instants, le médecin me regarda sans avoir l’air de comprendre. « Oh ! vous voulez parler de Baldanders ! Non. Tout me laisse à penser qu’il m’a donné son congé, après le combat – après son plongeon dans le lac.

— Vous croyez donc qu’il y a survécu.

— Oh ! j’en suis tout à fait convaincu. Vous ne l’avez pas connu autant que moi, Sévérian. Respirer sous l’eau n’était qu’une bagatelle pour lui. Une bagatelle ! Quel esprit merveilleux… C’était un génie unique en son genre : il savait tout intérioriser. Il combinait les qualités d’objectivité de l’érudit avec l’absorption en soi-même du mystique.

— Autrement dit, si nous comprenons bien, il conduisait ses expériences sur lui-même.

— Oh ! non, pas du tout. C’est exactement le contraire ! D’autres se prennent comme sujets d’expérience afin d’en tirer une règle qu’ils pourront appliquer au reste du monde. Baldanders expérimentait sur le monde, et s’en réservait les bénéfices, pour dire les choses crûment. Tout le monde dit… », il regarda autour de lui nerveusement, pour s’assurer que personne n’était à portée de voix, «… tout le monde dit que je suis un monstre, et c’est la vérité. Mais Baldanders était encore plus monstrueux que moi. En un certain sens, il est mon père ; mais lui s’est créé lui-même. C’est la loi de la nature, et même de ce qui est au-dessus de la nature, qui veut que chaque créature ait son créateur. Mais Baldanders était à lui-même sa propre création ; il se tenait derrière sa propre personne, coupé du lien qui le rattachait, comme c’est le cas pour nous, à l’Incréé. Mais je m’éloigne de mon sujet. » Glissé dans sa ceinture, le Dr Talos avait un portefeuille de cuir écarlate ; il en défit les lacets et commença de fouiller dedans. J’entendis un tintement métallique.

« Vous avez de l’argent sur vous, maintenant ? remarquai-je. Auparavant, vous lui donniez tout. »

Il se mit à parler tellement bas que c’est à peine si je pouvais l’entendre. « Ne feriez-vous pas la même chose que moi, si vous étiez dans ma situation actuelle ? Maintenant, je dépose des pièces, des petits tas d’as et d’orichalques, près de l’eau. » Puis plus fort, il reprit : « Cela ne fait aucun mal, et me rappelle les bons jours ! Mais je suis honnête, que voulez-vous ; il l’avait toujours exigé de moi. Et il était honnête, aussi, à sa manière. Cela dit, vous rappelez-vous cette matinée, avant que nous n’arrivions à la porte de Compassion ? J’étais en train de faire le partage de la recette de la soirée précédente, et nous avons été interrompus. Il restait une pièce qui vous revenait. Je l’ai mise de côté avec l’intention de vous la donner plus tard, mais j’ai oublié ; et puis, lorsque vous êtes venu au château… » Il me jeta un regard en coulisse. « Mais les bons comptes font les bons amis, comme on dit, et je l’ai sur moi. »

La pièce était tout à fait semblable à celle que j’avais retrouvée sous la pierre.

« Vous voyez maintenant pourquoi je ne pouvais pas la confier à l’un de vos hommes ; il m’aurait pris pour un fou. » D’une pichenette je fis sauter la pièce, et la rattrapai au vol. Elle donnait l’impression d’être légèrement huileuse. « À dire la vérité, docteur, nous ne voyons rien du tout.