Выбрать главу

m’empêtrèrent si bien, qu’il me fallut tomber

et de mes veines voir jaillir un lac de sang.»

Puis, un autre parla: «Si le vœu s’accomplit,

qui t’attire au sommet de la sainte Montagne,

viens au secours du mien, avec tes bonnes œuvres!

Je suis de Monte Feltre et mon nom est Buonconte [43];

mais Jeanne et tous les miens m’ont si bien oublié

qu’entre ceux-ci je marche en baissant le regard.»

«Quelle force, lui dis-je, ou sinon quel hasard

t’avait donc entraîné si loin de Camp aldin,

que l’on n’a jamais pu retrouver ton cadavre?»

«Hélas, répondit-il; aux pieds du Cassin

il existe un cours d’eau du nom d’Archiatre,

qui naît dans l’Apennin, plus haut que l’ermitage [44].

C’est là que j’arrivai, la gorge transpercée;

à peu près à l’endroit où cette eau perd son nom [45],

je fuyais seul, tachant la plaine de mon sang.

Là, j’ai perdu la vue; et ma parole ultime

fut le nom de Marie; et c’est en cet endroit

que je tombai, laissant ma chair abandonnée.

Telle est la vérité, rapporte-la là-haut.

L’ange de Dieu m’a pris; mais celui de l’Enfer

criait: «Ô toi du Ciel, pourquoi m’en prives-tu?

Tu remportes ainsi, pour une seule larme

qui fait que je le perds, ce qu’il a d’éternel;

mais je saurai, du moins, comment traiter ses restes!

Tu dois savoir comment s’amoncelle dans l’air

cette humide vapeur qui se transforme en eau

dès qu’elle monte assez pour rencontrer le froid.

Il joignit sa malice et sa soif de mal faire

à son savoir, mêlant la vapeur et le vent,

par le pouvoir qu’il tient de sa seule nature.

Puis, à la nuit tombante, il a fait recouvrir

le vallon de brouillards, de Prato Magne au joug [46],

épaississant si fort le ciel au-dessus d’elle,

que cet air condensé devint bientôt de l’eau:

il plut alors à verse; et les ruisseaux reçurent

toute l’eau que le sol se lassait d’avaler;

et, la réunissant dans de grandes rivières,

il la précipita dans le fleuve royal

si promptement, que rien n’aurait pu l’arrêter.

Archiatre gonflé, trouvant à l’embouchure

mon corps tout refroidi, le poussa dans l’Arno,

décroisant mes deux bras, que j’avais mis moi-même

en croix sur ma poitrine, avant de succomber;

ensuite il me roula sur son fond, sur sa berge,

et il m’ensevelit enfin dans ses dépôts.»

«De grâce, lorsqu’au monde enfin tu reviendras

et te reposeras de ton si long voyage,

dit un troisième esprit, qui suivait le second,

rappelle-toi mon nom: je suis cette APia

que Sienne fit, et puis que défit la Maremme:

celui-là le sait bien, qui m’avait épousée,

m’ayant passé l’anneau comme une chaîne au doigt. [47]

CHANT VI

«Lorsque du jeu de dés la partie a pris fin,

celui qui vient de perdre en sort triste et penaud

et, répétant les coups, s’instruit à ses dépens;

mais l’assistance suit et flatte le gagnant:

l’un emboîte le pas, l’autre suit le cortège

ou marche à ses côtés, lui parlant à l’oreille;

mais lui, sans s’arrêter, complaisamment écoute,

et s’il donne à quelqu’un, celui-là se retire,

en sorte qu’il parvient à sortir de la presse.

Tel me trouvais-je alors au milieu de la foule,

tournant tantôt vers l’un les yeux, tantôt vers l’autre,

et je m’en dégageais à force de promesses.

Là, j’ai vu l’Arétin à qui donna la mort

le bras droit trop cruel de Gino de Tacco [48],

et l’autre qui périt en chassant ses contraires [49].

Là me priaient aussi, tendant leurs bras vers moi,

Frédéric le Nouvel avec celui de Pise,

qui du bon Marzucco fit voir la forte trempe [50].

J’y vis le comte Orso [51] et l’âme qui disait

que par haine et envie elle fut expulsée

de son corps, et non pas par l’effet de ses fautes:

c’est Pierre de la Brosse [52]: il faut qu’elle y pourvoie,

la dame de Brabant, tant qu’elle est ici-bas,

ou qu’elle aille grossir le troupeau des méchants.

Dès que je fus enfin délivré de ces ombres,

qui priaient pour avoir les prières des autres,

tant le désir les point d’être plus vite saintes,

je me mis à parler: «Il semble, ô ma lumière,

qu’en un de tes écrits tu repousses l’idée

que la prière peut fléchir la loi du Ciel [53].

Pourtant, c’est bien cela que ces gens-ci demandent:

comment se peut-il donc que leur espoir soit vain?

ou n’ai-je point compris au juste tes paroles?»

Il répondit: «Le sens de mon écrit est clair,

et l’espoir de ces gens n’est nullement trompeur,

si l’on veut y penser d’un esprit reposé;

car on ne fausse pas la suprême justice,

si la flamme d’amour liquide en un clin d’œil

la dette de quiconque héberge en cet endroit.

Cependant, à l’époque où j’ai dit le contraire,

l’oraison n’aurait pu racheter les pécheurs,

puisque Dieu n’était pas présent dans les prières.

Mais ne t’empêche pas de doutes si subtils,

s’ils ne te sont pas dits par celle qui fera

jaillir dans ton esprit la lumière du vrai.

Je veux, si tu m’entends, parler de Béatrice:

tu vas la voir bientôt là-haut, sur le sommet

de la haute montagne, heureuse et souriante.»

«Seigneur, lui dis-je alors, allons-y donc plus vite,

car je me sens déjà moins fatigué qu’avant,

et tu vois bien que l’ombre augmente au pied du mont.»

«Nous allons avancer avant la fin du jour,

répondit-il alors, le plus que nous pourrons;

mais n’imagine pas que la chose est si simple.

Avant d’y parvenir, tu verras le retour

de l’astre que déjà le flanc du mont nous cache,

en sorte que ton corps ne lui sert plus d’écran.

Mais observe là-bas cette âme toute seule,

qui semble attendre assise et regarde vers nous:

elle nous montrera le chemin le plus court.»

Nous fûmes la chercher: âme du grand Lombard,

comme tu restais là, dédaigneuse et altière,

et quelle dignité dans ton profond regard!

Pas un mot ne tombait de ses lèvres fermées:

elle nous regardait avancer, en silence,

et paraissait de loin un lion au repos.

Virgile cependant s’approcha davantage

pour demander l’endroit où l’on monte aisément;

mais elle, sans vouloir répondre à sa prière,

d’abord nous demanda nos noms et nos patries;