Выбрать главу

se promirent pour dot leur salut mutuel,

la femme qui pour lui donnait l’assentiment

dans un songe entrevit les admirables fruits

qui devaient provenir de lui comme des siens

et, pour qu’il fût de nom tel qu’il fut par nature,

une inspiration lui fit donner le nom

du possessif du maître auquel il appartient [149].

Il fut dit Dominique; et je parle de lui

comme du jardinier qu’avait choisi le Christ,

pour vaquer avec lui aux soins de son jardin.

Il était messager et compagnon du Christ,

car le premier amour qu’on a pu voir en lui

fut le premier conseil qu’avait donné le Christ [150].

Sa nourrice, souvent, le trouvait étendu

en silence, éveillé, contre la terre nue,

comme s’il avait dit: «Voilà pourquoi je viens [151]

Que son père vraiment fut bien nommé Félix!

Que sa mère vraiment mérita d’être Jeanne,

si, bien interprété, ce nom vaut ce qu’il dit [152]!

Et non pas pour le siècle, auquel pensent tous ceux

que font peiner en vain l’Ostiense ou Thaddée [153],

mais pour le seul amour de la manne réelle,

il devint grand docteur, après un bref délai,

tel qu’il se mit bientôt à travailler la vigne

qu’un mauvais vigneron réduit vite à néant.

Puis, au siège qui fut plus bénin autrefois

aux pauvres méritants (non pas lui, mais plutôt

celui qui l’occupait, et maintenant forligne) [154],

ce n’est pas un rabais de deux ou trois sixièmes,

ce n’est pas le premier bénéfice vacant,

pas plus que decimas, quae sunt pauperum Dei,

qu’il demanda; mais bien licence pour combattre

les erreurs de ce monde, au nom de la semence

dont vingt-quatre fleurons tournent autour de toi [155].

Puis; fort de sa doctrine et de sa volonté,

il est parti servir l’office apostolique,

comme un torrent jailli d’une veine puissante,

et il s’en fut porter aux déserts hérétiques

son cours impétueux, d’autant plus vivement

qu’avec plus de vigueur ceux-ci lui résistaient.

Divers autres ruisseaux découlèrent de lui [156],

qui vinrent arroser le jardin catholique,

fortifiant ainsi ses nombreux arbrisseaux.

Si telle est, dans le char, l’une de ces deux roues

qui de la sainte Église assurent la défense,

la faisant triompher dans la guerre civile,

je crois que maintenant tu dois voir clairement

l’excellence de l’autre, au sujet de laquelle

Thomas fut si courtois avant mon arrivée.

Cependant, le sillon qu’avait tracé le haut

de sa rondeur [157] se trouve à présent délaissé,

si bien qu’au lieu de tartre on n’a que moisissure [158];

car ses héritiers, qui jadis marchaient droit

tant qu’ils l’avaient suivi, cheminent en désordre,

le premier fourvoyant celui qui vient derrière.

Et l’on verra bientôt se lever la moisson

de ce mauvais labeur; et ce jour-là l’ivraie

réclamera le droit de rentrer au grenier.

Il n’est que naturel qu’en passant feuille à feuille

notre volume, on puisse y trouver quelque page

où l’on lise: «Je suis ce que je fus toujours»,

mais non pas dans Casal ni dans Acquasparta,

qui n’augmentent le livre que de mauvais feuillets,

l’un pour mieux l’éluder, l’autre pour le raidir [159].

Je suis l’âme, pour moi, de ce Bonaventure

de Bagnoreggio, qui, dans les grands offices,

ai toujours méprisé ce que faisait la gauche [160].

Augustin est là-bas, avec l’Illuminé [161],

qui des pauvres déchaux furent deux des premiers

dont le cordon gagna l’amitié de Dieu.

Tu vois aussi près d’eux Hugues de Saint-Victor

et Pierre le Mangeur et Pierre l’Espagnol,

qui brille encor chez vous grâce à ses douze livres [162];

le prophète Nathan et le métropolite

Chrysostome, et Anselme, ainsi que ce Donat

qui daigna s’occuper des rudiments de l’art [163];

Raban est avec nous et, à côté de moi,

tu vois briller l’abbé Joachim de Calabre [164],

qui fut jadis doué d’un esprit prophétique.

Ce furent de Thomas l’ardente courtoisie

et le discret latin, qui m’ont encouragé

à louer de la sorte un si grand paladin,

entraînant avec moi toute ma compagnie.»

CHANT XIII

Que celui qui prétend voir ce que moi j’ai vu

imagine (et qu’il garde aussi ferme qu’un roc

cette image, le temps que dure mon discours)

quinze astres resplendir dans des points différents

du ciel, en y mettant une telle clarté

qu’elle transpercerait n’importe quel brouillard.

Qu’il imagine aussi ce char que notre ciel

garde dans son giron la nuit comme le jour

et qui reste visible en virant du timon.

Qu’il imagine un cor avec son pavillon

et dont le but commence à la pointe de l’axe

autour duquel se meut la première des sphères,

dessinant sur le ciel, de ses astres, deux signes

pareils à ceux que fit la fille de Minos

lorsqu’elle ressentit les affres de la mort;

et que, l’un se baignant dans les rayons de l’autre,

ils tournent tous les deux, mais de telle manière

que l’un va vers d’abord et l’autre vers tantôt [165].

Il pourra voir alors du vrai groupe d’étoiles

l’ombre ou peut-être moins, et de la double danse

qui tournait tout autour du point où je restais;

car elle surpassait tout ce que nous savons,

de même que le cours du ciel le plus rapide

surpasse, sur le sol, le cours de la Chiana [166].

Là-haut, on ne chantait ni Bacchus ni Péan,

mais de la Trinité la nature divine,

avec l’humaine en plus chez l’un seul de ces trois.

La mesure finit du chant et de la danse,

et ces saintes splendeurs se tournèrent vers nous,

et chaque soin nouveau rendait leurs feux plus vifs.

Le bienheureux silence à la fin fut rompu

par la même clarté par qui du petit pauvre

de Dieu j’avais d’abord appris la belle histoire [167].

«Quand déjà, me dit-il, d’une paille broyée

la graine est recueillie et rentrée au grenier,