Выбрать главу

Y entonces, con la mayor naturalidad, tiró de la palanca del mango de las cizallas. John vio cómo se tensaban los cables hidráulicos. Las gruesas hojas del pico de loro de acero se cerraron sin ninguna vacilación sobre el casco de Frank. Se oyó un crujido agudo y quebradizo, y todo el contenido de la cabeza de Frank salió despedido contra el tablero de mandos del helicóptero como cuando se arroja al fregadero un puñado de viscosas tripas de pescado. John sólo alcanzó a verlos una fracción de segundo antes de que cayeran al suelo y desaparecieran de su campo visual, pero aquella fracción de segundo le bastó para distinguir el tejido blanco y brillante del cerebro y algunos coágulos de músculos ensangrentados, así como unos cuantos fragmentos de la mandíbula inferior, todo ello entrelazado con varias membranas filosas.

El hombre hizo una pausa, y luego sacó las hojas cortantes, dejando el casco de Frank con una extraña forma de óvalo roto, como dos platos soperos apretados uno contra otro. Le dio unas palmadas en el hombro a Frank y dijo:

– Vamos, hombre, que no hace falta ir por ahí con la cara por el suelo.

Luego soltó un silbante resuello asmático que, incluso en su agonía, John pudo interpretar como una carcajada.

El hombre volvió a pasar salvando obstáculos hasta la cabina de pasajeros. Miró primero a Dean, luego a Eva, a Sissy, y por último a John.

– Escuche -le dijo John en un susurro-, puede usted tener lo que quiera. Puede tener todo el dinero que quiera usted pedir. Un millón de dólares. Soy rico, tengo muchas acciones. No le delataré y no le diré a nadie lo que ha pasado.

El hombre sorbió por la nariz.

– Está usted equivocando la cuestión, señor O'Brien.

– Bien, ¿y cuál es esa maldita cuestión?

– ¿No sabe usted cuál es ese maldito punto? ¿Por qué no intenta pensar en ello? Usted es un hombre de muchas luces. -Se golpeó la frente con un dedo-. Tiene usted todo lo que hace falta aquí arriba. Mientras tanto, mientras usted delibera, continuemos.

Se abrió paso entre ellos hasta situarse agazapado sobre Dean. John intentó casi sin fuerzas agarrar el impermeable negro de aquel hombre, pero sin previo aviso, el individuo se dio la vuelta rápidamente y le propinó a John una bofetada del revés con los dedos flojos en una de las mejillas. John se quedó totalmente quieto, casi ciego de dolor.

El hombre se volvió otra vez hacia Dean.

– Vamos ya, amigo -le dijo-, vamos a liberarte las piernas. Todo saldrá bien.

Dean lo miraba fijamente, sin comprender. Estaba sentado de espaldas a la cabina del piloto y no había podido ver lo que le había hecho a Frank.

El hombre abrió las hojas del pico de loro y las colocó a ambos lados del muslo derecho de Dean, que estaba doblado hacia atrás, contra el chaleco. Le sonrió a Dean directamente a la cara, y éste le devolvió la sonrisa.

«Dios mío -pensó John-, va a cortarle la pierna derecha a Dean.»

Dean levantó una mano y la colocó sobre el hombro de aquel individuo.

– Me duelen las piernas -le dijo en un susurro.

– No por mucho tiempo, se lo prometo -lo tranquilizó el hombre; y comenzó a apretar la palanca del mango de las cizallas. Con un crujido suave, treinta toneladas de cortante fuerza hidráulica atravesaron la pierna derecha de Dean. El hombre abrió las hojas y levantó las cizallas.

El organismo de Dean sufrió una impresión tan tremenda que al principio no comprendió lo que había ocurrido. Al fin y al cabo seguía sentado en su asiento y seguía teniendo las piernas allí, justo delante de él, aunque los pantalones de lino color beige de pronto se le inundaron de sangre. Miró hacia arriba, hacia el hombre, con la boca abierta, y tartamudeó:

– ¿Qué…? ¿Qué…?

Pero el individuo se limitó a sonreír; luego ajustó las hojas sobre el muslo izquierdo de Dean, y apretó, y cortó la piel, los músculos y el hueso con el mismo esfuerzo con que se corta el queso con galletas.

Dean se puso a gritar, pero el hombre le dio una bofetada en la cara y le dijo:

– ¿Por qué gritas? Eres libre para irte. No tienes más que saltar de ese asiento y marcharte.

Tras haber dicho eso, le dio a Dean un diestro empujón con la mano abierta; Dean cayó de bruces desde el asiento con los dos ensangrentados muñones de las piernas agitándose en el aire como alguien que estuviera haciendo juegos malabares con dos cuartos de carne de buey recién cortados. La sangre salió a borbotones hacia todas partes; dos densos chorros arteriales que salían proyectados en todas direcciones mientras Dean se retorcía, forcejeaba y chillaba en el suelo de la cabina. Un Dean que no era más que un tronco humano con dos brazos que azotaban el aire, mientras las piernas cercenadas permanecían pulcramente una junto a la otra en el asiento lleno de sangre.

El hombre apartó a Dean de una patada. Éste tenía la cabeza en parte empotrada debajo del asiento, al lado de sus propios zapatos, y se quedó allí tumbado, tiritando entre espasmos y muriéndose ante los ojos de John. El hombre se dio la vuelta lentamente hacia Eva, que permanecía en silencio ahora, pero John le tenía cogida la mano y podía notar cómo temblaba, cómo se estremecía literalmente de la cabeza a los pies.

– No me mate -le rogó.

El hombre hizo un movimiento negativo con la cabeza.

– Si usted quiere, rezaré por su alma. Pero es todo lo condescendiente que estoy dispuesto a ser.

John sollozaba abiertamente. Era incapaz de contenerse.

– ¡No la toque, por favor! Yo la amo, no la toque.

Pero el hombre le dijo a Eva:

– Tengo que averiguar de qué están hechas las damas como usted, ¿no lo comprende?

Abrió el pico de loro de las cizallas todo lo que daban de sí. Luego forzó la hoja inferior por entre las piernas de Eva, moviéndola obscenamente de un lado a otro para asegurarse de que penetraban lo más profundamente posible. Las hojas tenían dientes en los bordes interiores y en los exteriores, y éstos le rasgaron la falda a Eva, le rompieron las medias y engancharon el asiento de cuero. El hombre dirigió la punta de la hoja superior hacia el interior de la chaqueta de color amarillo pálido que llevaba Eva, justo por debajo de las costillas.

Eva apretó la mano de John en un espasmo de terror. Estaba tan asustada que ni siquiera podía gritar. John clavó la mirada en aquel hombre y dijo con la voz más mortal y amenazadora que fue capaz de pronunciar:

– Sea quien sea, se Ib advierto. Si tan sólo se atreve…

Pero eso fue todo lo que logró decir. Sabía que aquel hombre iba a hacerlo dijera lo que dijese. Cualquier amenaza era inútil. Cualquier súplica de piedad sólo serviría para añadir humillación a lo que ya era una absoluta pesadilla. El hombre le dirigió a John una mueca de fingido pesar. Luego apretó el mango de las cizallas y las hojas desaparecieron dentro del vientre de Eva, partiéndole por la mitad la pelvis y abriéndole el estómago como si fuera un maletín color carmesí. Los grasientos intestinos cayeron y resbalaron suavemente sobre el regazo de Eva, pero lo único que ésta pudo hacer fue mirarlos fijamente, presa del más completo horror, perpleja al ver que así era como se veía ella por dentro.

John no podía hablar, incapaz de obligarse a mirar. Sentía como si el cerebro le estuviera reventando hacia dentro poco a poco. Pero todavía apretaba la mano de Eva, y ella seguía apretando la suya. John notó cada estremecimiento y cada espasmo mientras el hombre empezaba a trabajar con las cizallas a una velocidad vertiginosa. Le oyó respirar roncamente por la boca mientras levantaba más la punta de las cizallas y le cortaba a Eva el esternón y le abría la cavidad torácica. John oyó una especie de jadeo y no pudo evitar mirar. Los pulmones ensangrentados e inflamados con el último y desesperado aliento le colgaban a Eva en la cavidad torácica como botellas llenas de agua caliente que estuvieran colgadas en la parte de atrás de la puerta de un armario.