Выбрать главу

— Il paraît, répond le général, et je n’en suis pas plus fier pour autant, mais de grâce, pour parler de moi, ne dites pas « la personne ». Bannissez de votre conversation tout qualificatif féminin, cela me désobligerait, car bien que privé de ma virilité, je reste un homme.

Bérurier déteste ce genre d’avertissement.

— Vous chipotez sur les mots, mais vous vous loquez en gonzesse, dit-il. C’est pas bien conciliable.

Le général s’emporte.

— Cette tenue est celle de mon régiment, monsieur ! Et je n’en connais pas de plus virile !

— N’empêche que ma femme a la même jupe que vous, rétorque le Gros, sans s’émouvoir. Vous prendriez le métro dans c’t’attirail, un polisson vous aurait déjà envoyé la main au réchaud, tout général que vous soyez !

Je me hâte de couper court, peu soucieux de voir s’envenimer nos relations.

– Écrase, Béru ! ordonné-je. Mon général, quelles étaient vos fonctions au moment où la… chose s’est produite ?

— Je venais d’être nommé chancelier de l’armée !

— Donc, vous jouissiez de…

— N’employez pas non plus ce mot ! glapit l’Écossais.

— Excusez-moi. Vous disposiez, voulais-je dire, de prérogatives très étendues ?

— Très !

— Je suppose que vous aviez un programme précis ?

— Précis et hardi !

— On peut en connaître les grandes lignes ?

— Facile, mon cher. Intensification de l’armement atomique. Prolongation du temps de service militaire. Maintien de la souveraineté britannique dans les territoires encore placés sous notre contrôle. Assistance aux pays en butte aux pressions communistes. Alliance renforcée avec les États-Unis…

— Je vois. Vous deviez être très controversé ?

— Et alors ? rugit l’officier supérieurement supérieur.

Je le calme du geste, de l’œil et de la main.

— Ne vous fâchez pas, simple remarque en l’air !

— Je refuse l’expression !

— Quelle expression, mon général ?

— « En l’air ». Vous devriez surveiller votre langage, vous êtes ici chez un écorché vif !

Béru, qui continue l’inspection des photographies licencieuses glousse :

— Cherche que plaid et brosse, ton Écossais, Mec !

Je courbe l’échine. Il faut pardonner leur méchanceté aux gens aigris par le malheur, car, comme le dit ma Félicie « Nous ne savons pas ce que l’avenir nous réserve ».

— Je vais me surveiller, mon général, promets-je. Cependant, je dois plonger dans le cœur du sujet, c’est indispensable.

— En ce cas, faites vite !

— Quel est votre âge ?

— Je suis de soixante-deux ans vieux !

— Vous êtes marié ?

— Quelle horreur ! J’aime trop les femmes pour risquer de m’en dégoûter en en prenant une. Quand je vois mes collègues affligés d’épouses ridées et flasques, grincheuses, mistifrisées et jacassantes, j’en ai froid dans le dos. Ces mégères qui sont des remèdes contre l’amour, commandent des hommes faits pour commander, ce qui est un non-sens. Ah ! ces bougresses leur font payer cher les enfants idiots qu’elles leur ont pondus.

— Bon, j’enregistre que vous aimiez les femmes. Vous les honoriez beaucoup ?

— Au moins deux fois par jour, mon cher. Après le lunch, car je ne bois pas d’alcool, ni avant de dormir pour éviter les insomnies.

— Vous aviez des partenaires attitrées ?

— Rarement. La sensualité se cultive par le changement.

— C’est un point de vue, ronchonne le Dodu. Moi aussi, j’aime changer de draps, pourtant c’t’avec ma bourgeoise que je me paie les tranches les plus copieuses. Si vous voudriez mon avis, une vieille technique bien rodée, en amour, c’t’irremplaçable.

Là-dessus, il se consacre aux photos libertines.

— C’est du suédois ? questionne-t-il en tapotant une épreuve représentant une jeune fille de la bonne société cernée par des sexes agressifs et vultueux[7].

— Oui, c’est, répond le général.

— M’étonne pas, soupire Bérurier. C’est pas la première fois que je le con-tâte, mais même de bonne taille, le polard suédois est triste. Il fait veau-pas-cuit. Visez les bouilles de ces gredins. Dirait-on qu’ils s’apprêtent à saillir c’t’ donzelle ? Mon cul, mon général ! Z’ont l’air tout épatés de triquer, y matent leur corne d’abondance comme des qui vérifieraient leur jauge à huile. Le côté : « J’en remets un demi-litre dans le carter ou bien j’attends la prochaine vidange ? » Vous apercevez la frénésie des sens sur leurs pauv’frimes ? Que tchi ! J’veux bien que l’objectif, dans ces cas-là, ça peut intimider l’artilleur, n’empêche qu’une godanche, c’est une godanche. Du moment que le chauve à col roulé bombe le torse, c’est que t’as la moelle pépinière branchée sur le compteur bleu, exaguete ? Moi, vous me flasheriez les émois, je vous mets au défi de me capter la timidité. L’étroit lancier du Bengale, mon général ! La joute lyonnaise ! Oh, hisse ! Dans le fond, ces décalcomanies ne vous arrangent pas le problème. À trop les mater, tu te dévertiges.

Je virgule un coup de latte dans les échasses du bavard, histoire de le faire taire.

— Tu permets, oui, le compteur tourne ! grommelé-je.

— Continuez, continuez, invite l’Enflure, dérangez-vous pas pour moi, je sociologue en appartement[8], c’est mon droit non ?

Renonçant à réduire mon ami au silence, je ré-affronte Mac Heuflask.

— Quels furent les premiers symptômes de votre… heu… mal, mon général ?

Son visage sévère s’éclaire un tantisoit peu. Il évoque des choses agréables ; on sent que ça s’émoustille dans son cerveau, à défaut d’ailleurs.

— Un vrai régal ! déclare l’ex-chancelier. Imaginez, my dear, que je fus pris d’une frénésie sexuelle si intense qu’elle me conduisit aux pires débordements. Ah, la merveilleuse période ! Dieu du ciel, je donnerais ce qui me reste d’existence, plus toute ma fortune et mes étoiles, pour la vivre à nouveau.

— Cela se traduisait de quelle manière, mon général ?

— Monsieur, vous connaissez la fameuse parole de votre roi Henri IV, qui avouait un jour à l’un de ses familiers « Jusqu’à l’âge de 40 ans j’ai cru que C’ÉTAIT un os » ? Eh bien, inspector, pour moi, il en est allé de même. C’ÉTAIT DEVENU UN OS ! Un os que rien ne pouvait fléchir ! Un désir que rien n’apaisait. Une exaltation physique si ardente que j’en perdais le boire et le manger. Je dus faire l’amour une bonne douzaine de fois par jour à cette époque. La tempête était en moi ! Par instants mon sang bouillonnait si impétueusement qu’il me fallait coûte que coûte m’assouvir, n’importe où, de n’importe quelle façon. Au point que je fus contraint de décliner une invitation à Buckingham Palace, de peur de perdre mon self-contrôle en présence de notre souveraine. Je devenais un sexe, inspector. Une fureur forniqueuse. Tout y passait : mes secrétaires, ma gouvernante, la cuisinière, mon ordonnance, ma jument ! Le moindre orifice me suggestionnait. Un soir, dans Soho : j’ai baisé une affiche de O Calcutta. Heureusement, il y avait du brouillard. J’ai culbuté la grand-mère de mon meilleur ami sur son lit d’agonie, alors que j’étais allé lui rendre une ultime visite au St Bartholomew’s Hospital ; Cady Skeleton, une douairière qui avait connu la reine Victoria ! J’ai sodomisé un fox-terrier, à poil dur, chez mon collègue du Trésor. Et le croirez-vous : un dictionnaire, inspector ! Un énorme dictionnaire dont la reliure de fin maroquin me fascinait ! Ses pages roses conservent encore les chères traces de mon passage. Je ne vous parle pas des professionnelles ! Elles faisaient la queue, si je puis me permettre, dans mon antichambre. Mon valet me tendait le courrier avec des pincettes et ne se déplaçait en ma présence qu’à reculons. Si je vous disais… Ma Rolls ! La banquette arrière de ma Rolls ! Vous imaginez cela ? Je l’ai trouée avec mon cure-pipe afin de la rendre apte à m’héberger. Et je l’ai possédée comme un fou en plein Regent Street. Ma voiture est la seule Rolls-Royce au monde qui ait fait l’amour avec un général. Mais je ne vous dis pas tout. J’en tais, j’en cache. Je garde le secret sur mes étreintes les plus honteuses. Je dissimule mes pires excès. Je les conserve jalousement dans ma mémoire pour m’en délecter. Il me restera du moins ça, inspector, les souvenirs ! Et quels souvenirs ! Tenez, encore un, le dernier, le meilleur : un aveugle. Vous m’entendez bien ? Un a-veu-gle ! À l’angle de Greville Street et de Hatton Gardens, inspector. Il neigeait. Le pauvre diable implorait l’aumône de sa pauvre bouche édentée. Eh bien, cette bouche… Vous m’avez compris ? Quelle merveille ! Quelle extase ! Il étouffait, le cher pauvre homme. Il voulait crier au secours. Vous connaissez la traduction anglaise de « au secours », n’est-ce pas ? Oui : help ! Oh ce « h » aspiré dans la froidure de l’hiver ! Ces « h » aspirés, devrais-je préciser, car « au secours », ça se répète !

вернуться

7

Vultueux se dit du visage, mais ne trouvez-vous pas, chères dames (et même demoiselles), que certains pénis ressemblent précisément à des figures humaines, sans doute en vertu du fait que beaucoup de visages ressemblent à des têtes de nœud.

вернуться

8

« Je sociologue en appartement », dans la bouche de Béru, signifie qu’il soliloque en aparté. Vous aviez deviné, j’espère ?