Выбрать главу

— Non, dit-il sèchement.

C’est net. Cette fois le fer est engagé. Le duel commence. Il n’essaie pas de coup esbroufant, se contente de la parade sèche, cruelle, catégorique. Son parti est pris : il niera. Dans le fond je préfère. Lorsqu’on a les moyens de confondre un type qui nie, on est gagnant.

— Pourtant plusieurs personnes témoignent qu’elles vous ont vu en sa compagnie, dans des endroits très différents.

— Ces personnes se trompent. Et d’abord, qui est cette fille ?

— Une morte !

Il me regarde, se masse le menton d’une main caressante.

À quoi pense-t-il ? Pourquoi adopte-t-il ce style rêveur au lieu de nier un peu plus fort, comme il serait de bon ton qu’il le fît vu la position adoptée par lui.

— On a retrouvé son cadavre dans la cantine, chez Maman Van Triloock, lâché-je négligemment.

Cette fois, il va pour poser une question, mais son bigophone intérieur tyrolise. D’un geste agacé il décroche.

— Ja ? grommelle Peter Blut.

Je perçois la voix de la secrétaire. Il paraît importuné.

— Faites-le attendre ! répond-il en allemand. Et puis non attendez, je vais le voir une seconde dans l’antichambre.

Il raccroche et se lève.

— Vous permettez ? Un de mes gros clients, avec lequel j’ai rendez-vous. Je vais lui dire un mot pour lui demander de patienter.

Il sort sans refermer complètement la porte.

Béru en profite pour me virguler ses vannes.

— Je voudrais pas faire des nœuds à ton moral, Mec, mais t’as l’air aussi à ton aise avec Césarin qu’un poisson dans de la sciure de bois. Y t’impressionne ou quoi t’est-ce ? Si tu voudras m’écouter on l’entreprend façon shérif, carrément. Y m’dit rien, ton grand blondasse. Un vrai serpent ! Si tu le prends pas au gnon il t’arnaque, je vois ça gros comme la maison de la radio. Laisse-moi agir quand il revient j’y cloque une manchette-surprise. Pendant qu’il respire du sirop de rêve on l’attache à son fauteuil, et alors à nous la belle converse. S’il gueule de trop on mettra la télé, mords, y a un poste, justement…

À peine Béru a-t-il déclamé sa tirade que je bondis, mu par l’instinct. L’antichambre est vide. Derrière leur comptoir les secrétaires font de la dagdylogravie de façon fort zélée.

— Où est-il ? je beugle.

La chef-tapoteuse relève la tête.

— Sorti !

— Seul ?

— Oui.

— Mais, il n’avait pas une visite ?

— Non !

— Pourtant, à l’instant, vous lui avez téléphoné pour le prévenir que quelqu’un le demandait, j’ai parfaitement entendu !

Une tornade sombre me bouscule. Béru qui se rue dans l’escalier en fulminant :

— Dedieu de dedieu de Dieu ce qu’t’es con aujourd’hui !

J’ai des espèces de vapes affreuses ! Je combustionne du cigare. Ma pensée crame comme de la pellicule. Mon cœur me monte dans la gorge. Je me filerais deux doigts dans le clapoir, ma parole, il se retrouverait sur le parquet.

— Police ! j’égosille de la membrane vibreuse !

Je brandis ma carte ! Je saute par-dessus le comptoir et son verre dépoli. J’atterris vers les gerces, leur montre ma carte ! Un appareil téléphonique ! Je mate le cadran. L’indicatif de la Rousse s’y trouve, je compose les deux chiffres à la volée. Une voix gutture des interrogations. J’en perds mon germain. Les mots dérapent. Le vocabulaire me manque. Tout ce que je trouve à rassembler c’est à peu près un machin dans ce genre : « Ici police française, commission spéciale. Prévenir le führer de la police. Opération Z.O.B. Urgent 116, Grossbitmithaarstrasse. Schnell ! Fissa ! Quick. »

La sueur me dégouline sur le frontal. Je repose le combiné sur son socle d’ébonite verte. Les trois dadames sont pétrifiées. Je me penche sur la vioque qui conserve, malgré son âge, des roberts de vache normande.

L’allemand, croyez-moi, si on veut le faire comprendre, plus on le parle mal, plus faut le gueuler fort. Aussi me fais-je péter les ficelles à lui glapir dans le pif.

— Pourquoi avez-vous appelé votre patron puisque personne le demandait ? Hein ! Réponse ! Vite ! Sinon, kaputt !

— Je… Il a voulu… bredouille la colonelle des secrétaires.

— Comment ça, il a voulu ?

Cette dernière phrase m’arrache le voile du palais, tellement je l’ai mugie en férocité totale. J’en ai une quinte d’atout. J’en crache le sang. Mon paroxysme commence à sérieusement paniquer ces vierges.

La rombière à mamelles débordantes se met à trembloter sur son clavier, ce qui déclenche, la machine étant électrique, une rafale de lettres intempestives sur sa belle facture de cérémonie.

— Quand il a des visiteurs, quelquefois il veut sortir de son bureau. Alors il appuie sur un bouton logé sous son meuble. Ça actionne le signal rouge que vous voyez là…

Elle me montre un voyant gros comme une tête d’haineux derrière le box.

– À ce moment-là je comprends et je le sonne pour lui dire que quelqu’un le réclame.

Ma colère tombe avec un bruit mat. Très probablement, ces filles sont hors du coup. La ruse de Peter Blut n’est après tout qu’une astuce courante de P.-D.G. organisé, soucieux de ménager ses arrières.

— Qu’a-t-il fait en quittant le bureau ?

— Il est sorti.

— Par la porte d’entrée ?

— Non, par les toilettes.

Elle me désigne l’endroit. Je m’y précipite, sans espoir. Et je fais bien de n’en pas nourrir. Ça revient trop chérot d’entretien, l’espoir. On s’y ruine, bien souvent. Et pas que le larfouillet… Mais le moral et la santé, souvent. Un lavabo. Une porte de tartisses béante sur une cuvette immaculée. Une autre porte donnant sur un escalier de secours.

— Il aboutit où ? demandé-je à la mère Gros-Nichemards.

— Au garage du sous-sol.

Bon, pas la peine d’insister. Il a déjà tourné le coin de la strasse, l’ami Blut ! Good bye, mon Fritz ! Vous ne trouvez pas qu’il est un peu en forme de poire, le San-Tantonio, aujourd’hui ? En tout cas, galure ! C’est un homme de décision, le blondinet. Il a illico entravé que la passerelle se disloquait sous ses pinceaux, alors il a plongé sans perdre une moitié de seconde. À l’énergie. Vitesse, grâce et souplesse. De première. Et moi, gentil couillonnet-pas-dans-ses-grands-jours, j’ai réagi trop tard.

Une kyrielle de jurons, intraduisibles, non seulement en allemand, mais de surcroît en français, éclate dans l’antichambre. C’est le Mastodonte qui revient, plus essoufflé qu’un steamer en train de faire naufrage. À travers le fracas de sa respiration surmenée et le flot tumultueux de ses invectives, j’apprends qu’il a déboulé dehors juste à temps pour voir une Mercedes noire tourner le coin de la rue sur les enjoliveurs.

En soupirant je retourne dans le bureau du fuyard.

— T’espères qu’il t’aura laissé l’adresse de sa maison de campagne ? ricane Gradubide.

Je n’en vide pas moins les tiroirs avec la frénésie d’un apprenti casseur sorti major de sa promotion. Les paperasses, je m’en tamponne, ne comprenant pas le teuton au point de pouvoir étudier des documents. Je cherche d’instinct, au pif, n’importe quoi. P’t’être des piles au couillognum ? Allez donc visiter mon subconscient avec une lampe électrique pour me dire si j’y suis. Je mets le burlingue à sac histoire de me passer les nerfs en attendant l’arrivée de mes « homolègues[30] » germanoches.

Un vrai désastre ! La celle qui refera le ménage derrière moi, pourra aller s’engager chez Attila si elle y parvient ; je vous jure.

Béru me considère depuis l’encadrement de la lourde, d’un regard opaque comme deux marrons glacés. Dans le bureau voisin, les trois secrétaires restent au garde-à-elles. On dirait les demoiselles de la Wermarcht de l’Occupe. Les mignonnes souris grises, carrossées mastoc, qu’avaient le fion avantageux, la poitrine comme des clochers moscovites et l’œil insolent.

вернуться

30

Y a des néologismes que je flanque entre guillemets car vous êtes tellement truffes, vous croiriez à des fautes d’impression.