“Via konsilo estas saĝa, ”respondis Ozma. “Mi dankas vin, Glinda, pro via promeso helpi min. ”
“Sed kiel vi faros tion? ”demandis Doroteo. “Kiel vi malebligos ke iu iam trovos Ozon? ”
“Kaŭzante ke nia lando estu nevidebla por ĉiuj okuloj escepte de niaj, ”respondis la Sorĉistino ridetante. “Mi scias sorĉon su fiĉe potencan por plenumi tiu mirindan agon, kaj nun, avertite pri nia danĝero fare de la invadinta Reĝo de la Knomoj, mi opinias ke ni nepre ne hezitu apartigi nin por ĉiam de la tuta cetera mondo. ”
“Mi akordas kun vi, ”diris la Reganto de Oz.
“Ĉu ni ne spertos diferencon? ”demandis Doroteo dubeme.
“Ne, mia kara, ”Glinda respondis kuraĝige. “Ni ankoraŭ povos vidi unu la alian kaj ĉion en la Lando Oz.
Tute ne e fikos al ni; sed homoj flugantaj tra la aero super nia lando malsupren rigardos kaj tute nenion vidos.
Homoj venintaj al la rando de la dezerto, aŭ penantaj transiri ĝin, tute ne ekvidos Ozon, nek scios kiudirekte ĝi estas. Neniu denove provos tuneli al ni ĉar ni ne estos videblaj do ne troveblaj. Alivorte, la Lando Oz plene malaperos el la scio de la cetera mondo. ”
“Estos bone, ”diris Doroteo feliĉe. “Nevidebligu Ozon tuj kiam vi volos, laŭ mi. ”
“Ĝi jam estas nevidebla, ”Glinda deklaris. “Mi sciis la volon de Ozma, kaj faris la Magian Sorĉon antaŭ ol vi alvenis. ”
Ozma ekprenis manon de la Sorĉistino kaj premis ĝin danke.
“Dankon! ”ŝi diris.
Ĉapitro 30
Kiel la Kroniko de Oz Finighis
La verkinto de ĉi tiuj rakontoj pri Oz ricevis malgrandan noton de Princino Doroteo de Oz kiu, kelkatempe, iom malkontentigis lin. La noto estis skribita sur larĝa blanka plumo de cikonio kaj ĝi diris:
“Vi neniam aŭdos pli pri Oz, ĉar nun ni estas fortranĉitaj por ĉiam disde la cetera mondo. Sed Toto kaj mi ĉiam amos vin kaj ĉiujn aliajn infanojn kiuj nin amas.
“DOROTEO GALE. ”
Ŝajnis domaĝe al mi, unue, ĉar Oz estas tre interesa felando. Tamen ni ne rajtas lamenti, ĉar ni ekkonis su fiĉe de la historio de la Lando Oz por plenigi ses librojn, kaj de ĝiaj kuriozaj uloj kaj strangaj aventuroj ni povis lerni multajn utilajn kaj distrajn aferojn.
Do bonan sorton al malgranda Doroteo kaj ŝiaj kompanoj. Ili vivu longe en sia nevidebla lando kaj estu tre feliĉaj!