Выбрать главу

10.

If I think about these notes, my friend, and think about how I’ll turn them into a novel someday, a novel that needs to be carried along by a protagonist who will sing himself free from me and insist on the right to his or her own name, experiences, and downfall in exchange for my personal confrontation with my new city, which is more like a triumphal tour than a tragic course toward inevitable failure — and, on the grounds of that alone, is not suitable material for a great book — then I think about how crucial it will be to make tangible sense of the feeling of happiness that this city has given me time after time, even if only as a sparkling prelude to the punches of fate. Happiness, I say. I realize you could no longer repress a giggle when I said that. I realize that it’s strange to hear such a weak and hackneyed word come out of my mouth. Happiness is something for lovers before they have their first fight, for girls in floral dresses at the seaside who don’t see the jellyfish and the ptomaines, or for an old man with a photo album who can no longer really tell the difference between the past and the present. Happiness is basically a temporary illusion without any profundity, style, or class. The candy floss of emotions. And yet, for lack of a better word, I feel happy in Genoa, in a golden yellow, slow, permanent way. Not like candy floss, but like good glass. Not like a carnival, but like a primeval forest. Not like the clash of cymbals, but a symphony.

It is also remarkable, or I daresay unbelievable, that happiness is dependent upon location, on longitude and latitude, city limits, pavement, and street names. I’ve read enough philosophy, both Western and Eastern, to realize that wisdom dictates you should laugh at me and dismiss my sensation as an aberrance. So be it. That’s the point. The more I think about it as I write these words, the more I become convinced of the importance of putting into words this impossible, undesirable, unbelievable feeling of happiness.

Street names and pavement. That’s the way I formulated it. In the first instance as a stylistic device, of course, sketched with the rough sprezzatura that characterizes my writing. But in the second instance, it’s true, too. I’ll give you an example: Vico Amandorla can make me so happy. It’s an insignificant alleyway that runs from Vico Vegetti to Stradone Sant’Agostino. It’s a short stretch, and you don’t encounter anything of any importance along the way. The alleyway isn’t even pretty, at least not in the conventional manner. Normal, ugly old houses and normal, smelly old trash. But the alley curves up the hill like a snake. A little old lady struggles uphill in the opposite direction. The alley is actually too steep, built wrongly centuries and centuries ago or just sprung into existence in a very awkward manner. The alley is pointless, too. You come out too far down, below the Piazza Negri. If you want to be there, at San Donato, it’s much better to just take Vico Vegetti downhill and then turn right along Via San Bernardo. That’s faster and more convenient. And if you want to be in the higher part of the Stradone Sant’Agostino, at Piazza Sarzano, it’s much quicker and more convenient to follow the same Vico Vegetti in the other direction, past the Facoltà di Architettura straight to Piazza Negri. All of this makes me very happy. And then the pavement. This alley isn’t paved with the large blocks of gray granite you get everywhere in Genoa, but with cobblestones as big as a fist. You can’t walk on them. There’s a strip of navigable road laid with narrow bricks on their sides. Half of them have sunk or come loose. There hasn’t been any maintenance here since the early Middle Ages. And then that name. Who in the world wouldn’t want to stroll along Vico Amandorla? It’s a name that smells like a promise, as soft as marzipan, as mature as liquor in forgotten casks, in the cellar of a faraway monastery where the last monk died twenty years ago one afternoon with an innocent child’s prayer on his lips in the cloister gardens, in the shadow of an almond tree, as happy as a man after a rich dinner with dear friends. Say the name quietly if you are afraid and you won’t be afraid anymore: Vico Amandorla.

From Piazza Negri you can walk, during museum opening hours, through the cloister gardens of Sant’Agostino to Piazza Sarzano and the city walls. The passage through the cloister is triangular, undoubtedly as an architectonic compromise with exceptional topographical circumstances. The tip points toward the tower, which is sprinkled with colorful mosaics that clash with the strict and sober gray of the cloister. What’s the statement? What must the monks who wore away the pavement of the cloister passage with their footsteps have thought at the sight of their own festive tower? That it was Mardi Gras outside? That the gray life in the cloister clashed with that path upwards to heaven, a path as garish and variegated as a rocket, ready to be fired so that it can burst out into a cascade of colors?

Piazza Sarzano is a square that I still don’t really get, a square like a formless mollusk with a Metro station I never see anyone going into or coming out of. But just to the right of it, left of the church, is a secret passageway to another city — a medieval wormhole. With its profound and contented pavement, the street swings steeply up the hill to a forgotten and abandoned mountain village straight out of Umbria or Abruzzo. A handful of narrow, abandoned little streets that rise and fall around a shell-shaped village square that slumbers in the sunshine. But in the distance you don’t see any mountaintops, no hills crosshatched with vines, no goatherds, but the docks of Genoa. This is a magical place you cannot be in without realizing that you actually can’t be there because the place cannot exist. This is Campo Pisano, a perfect name euphonically, an ideal marriage between sound and rhythm. Its meter is the triumphant final chord of a heroic verse. The name fits perfectly after the bucolic diaeresis of the dactylic hexameter. The succession of a bi-syllabic and tri-syllabic obeys the Gesetz der wachsenden Glieder and creates a charming auslaut after the first unmarked element of the dactyl, by which an ideal alternation between a falling and a rising rhythm arises. The sound is carried by the open vowels that shine like the three primary colors on an abstract painting by Mondrian. The falling movement from the a to the o finds a playful counterpoint in the high i before it is repeated.

The cool hard consonants articulate the composition like the black lines on the same painting, with the racy repetition of the p right in the middle. It is a name like an incantation to evoke a magical abode. A spell of otherworldly sophistication is needed to bring to life an impossible place. If someone were to unscrew the street’s nameplate from the wall, Campo Pisano would vanish into the mists of the docks, only to reappear when an ancient high priest remembered the name and it passed through his wrinkly lips between the Barbarossa walls and the sea. Campo Pisano. It’s a happy place with a tragic past, in the same way that only people who have known pain can be happy because people who are painlessly happy like that blow away like a Sunday paper in the wind of an early day in spring. This place was once a kind of Abu Ghraib. Prisoners of war were locked up here after La Superba’s army and navy had finally put down their archenemy Pisa for good. The curses of the defeated and humiliated Pisani still ring out to this day. Symbols of Genoa’s power are worked into the pavement in mosaics made of uneven pebbles. I’m the only person about at this time of day. The green shutters on the houses are closed. The wine bar won’t open until the evening. In the distance I can hear a goat bleating, or a ferry honking.