Выбрать главу

FOR-: приставка со значением удаления, уничтожения, исчезновения. Kapitano Oba jam ne povas forlasi la ŝipon = Капитан Оба уже не может покинуть карабль; ili foriras el la kafejo = они уходят из кафе; li formangxis cxion = он съел всё.

Sufiksoj

-AR-: собрание или совокупность исходных объектов. homo = человек, homaro = человечество; vagono = вагон, vagonaro = состав, поезд; folio = лист, foliaro = листва.

-AD-: образует слова, обозначающие действие; при корнях, которые сами обозначают действие, указывает на его повторность, продолжительность или многократность: afiŝado 'афиширование'; planado 'планирование'; veturi 'ехать' – veturo 'поездка'; veturadi 'ездить' – veturado 'езда'; resti 'оставаться' – restado 'пребывание'; Legadojen la plej bona lernado; ade 'постоянно', 'неуклонно', 'все (время)'; adi 'продолжать'; babili = болтать, babilado = болтовня; movi = двигать, передвигать, movado = движение (в т.ч. переносном).

-EBL-: означает пассивную «возможность». forgesi = забыть, neforgesebla = незабываемый; eble = возможно; komprenebla 'возможный для понимания', 'понятный'; kompreneble 'понятно', 'разумеется'; manĝebla 'съедобный'; trinkebla 'питьевой'.

-AN-: член какого-л. коллектива: akademiano = академик, lernejano = школьник; samideano = единомышленник (sama = тот же самый, ideo = идея, мысль); 2. житель города, страны: moskvano москвич; 3. последователь: Kristo = Христос, kristano = последователь Христа, христианин.

-ISM-: соответствует русскому -изм, означает: 1. общественное движение, направление, учение: komunismo = коммунизм; caro = царь, carismo = царизм; darvinismo = дарвинизм; kristanismo = христианство; 2. особенности языка: germanismo = германизм; 3. пристрастие к чему-л., болезнь: alkoholismo = алкоголизм.

Vortoj

kupeo = купе ж/д; vagono = вагон; haveno = гавань, порт; notario = нотариус; kadro = рама, рамка; melodio = мелодия; pioniro = пионер; ŝoforo = шофер; generacio = поколение; maniero = способ, манера; monto = гора; iluzio = иллюзия, заблуждение; ekzemplero = экземпляр; kaso = касса; brako = рука (вся); animo = душа; frosto = мороз; sumo = сумма, итог; embaraso = затруднение, помеха, загвоздка; samideano = обращение у эсперантистов = единомышленник; ŝipo = корабль, судно; aŭtomobilo = автомобиль; prozo = проза прям. и перен.; svedo = швед; kongreso = конгресс, съезд; kapitano = капитан (военное звание); ideo = идея, мысль; judo = еврей; kafo = кофе; grupo = группа, отделение (воен.); muzeo = музей; insulo = остров; ŝakalo = шакал; apetito = аппетит; kajuto = каюта, кабина; stelo = звезда; orelo = ухо; oceano = океан; standardo = знамя, штандарт; bordo = берег; portreto = портрет; gramofono = грамофон, проигрыватель; ritmo = ритм, темп; doloro = боль; insigno = значек; martiro = мученик, страдалец; patrioto = патриот; viro = мужчина; legio = легион (в.ч. переносн.); kelnero = официант, кельнер; energio = энергия; talento = талант, дарование; hospitalo = госпиталь, больница; kadavro = труп; spirito = разн. дух; karto = разн. карта; aŭstro = австриец; oriento = Восток; maro = море; aŭtoro = автор; sekretario = секретарь; sono = звук; pasio = страсть, пыл; pacifisto = пацифист; majstro = мастер своего дела, знаток, маэстро; disko = разн. диск; peruko = парик; numero = номер; kuko = пирог, пирожок; programo = программа; evolu(ci)o = эволюция; vintro = зима; lumo = свет; supro = вершина; taso = чашка; perono = крыльцо, подъезд ( уст. вакзальный перрон :( ныне – kajo).