Книжка не була опублікована.
Після оголошення військового стану у 1981 році Катажина Герберт [Katarzyna Herbertowa] на прохання автора забрала машинопис із видавництва.
Другу половину 80-х років Збіґнєв Герберт провів у Парижі. Він хворів. Машинопис залишився у Польщі. Автор хотів його опублікувати і повертався до нього ще у 90-х роках: в одній із папок із машинописами нарисів, призначених для книжкового видання, ми знайшли прощальні вірші Герберта, в тому числі «Молитовник. Дрібнички» з датою 10.VI.1997. Інший, під назвою «Останні слова», є елегією на смерть Мірослава Голуба, якому присвячений нарис «Самоська справа» (помер 14.VII.1998, за два тижні до Герберта). Ці вірші за ласкавою згодою Катажини Герберт ми опублікували їх у «Zeszytach Literackich» 2000 nr 72.
У 1999 році вдова Збіґнєва Герберта довірила нам опублікувати той сам машинопис.
III. Labirynt nad morzem. Історія певного захоплення.
Збіґнєв Герберт вперше побував у Греції близько 5.ІХ-6.Х.1964 в товаристві Маґдалени і Збіґнєва Чайковських [Magdalena і Zbigniew Czajkowski], приятелів, які мешкали в Англії. Разом вони відвідали Афіни, Спарту, Мікени, Коринф, Дельфи, Епідавр, Суніон. Літературним наслідком цієї мандрівки є: вірші, апокрифи, невеликі прозові твори (див. Zbigniew Herbert, Im Vaterland der Mythen, Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1973, s. 216, редактор Карл Дедеціус [Karl Dedecius], переклад: Карл Дедеціус [Karl Dedecius], Клаус Стімлер [Klaus Staemler], Вальтер Тіль [Walter Тіel]) та «Грецький щоденник» («Zeszyty Literackie» 1999 nr 68) і ця книжка. Ширша інформація в: «Zeszyty literackie» 68, спеціальний номер на честь Збіґнєва Герберта, s. 43–62.
IV. Labirynt nad morzem. Твір у процесі:
На папці з рукописами Збіґнєв Герберт наклеїв картку, на якій занотував нариси, які мали б увійти до проектованої книжки: «Лабіринт біля моря: Лабіринт біля моря; Спроба опису грецького краєвиду; Акрополь, Самоська справа, Акрополь і душенька» — під цими назвами вони були опубліковані в пресі.
В папці можна знайти нотатки розділів (чи тем?) проектованої книжки. На одному з них Автор написав: «Лабіринт біля моря: 1. Лабіринт біля моря; 2. Фера; 3. Спроба опису грецького краєвиду; 4. Гарячі Ворота; 5. Саламін; 6. Акрополь; 7. Самоська справа; 8. Раби; 9. Акрополь і душенька; 10. Міркування над тарелем».
На іншій нотатці, на лівому боці Герберт зазначив, поруч із назвою розділу, кількість сторінок машинопису: «Лабіринт біля моря: 1. Акрополь і душенька (замість вступу) — 8; 2. Лабіринт біля моря — 45; 3. Спроба опису грецького краєвиду — 20; Про етрусків — 20; [в іншій врізці урізано, мабуть, текст не готовий, без зазначення кількості сторінок]; 5. Подружжя з Керветері; 6. Акрополь — 40; 7. Самоська справа — 14; 8. Урок латинської мови — 40; [загальна кількість сторінок:] 187». Це майже остаточний список, порівняно зі змістом цієї книжки, з урахуванням того, що іншою є послідовність розділів. Іншою є також кількість сторінок окремих розділів, близька радше до кількості сторінок робочих машинописів.
На підставі рукописів і попередніх машинописних версій нарисів, які ми публікуємо у видавництві Zeszytów Literackich під назвою Лабіринт біля моря як першодрук, ми переконуємося, що плани Автора зазнали змін: книжка про мандрівку до Греції як до джерела європейської цивілізації, була розширена за рахунок нарису про етрусків і мала б бути доповнена нарисом про могутність і занепад Риму. Нарис «Урок латинської мови» став утіленням цього проекту; в папках, надписаних рукою Герберта Лабіринт біля моря, ми також знайшли в рукописі нотатки й уривки незавершеного нарису «Занепад Риму»; нотатки «Навали»', виписки з публікації «Розграбування Риму».
Том Збіґнєва Герберта Im Vaterland der Mythen [На батьківщині міфів] (пор. III; вид. 1973 року з посиланням на © 1970) опосередковано кидає світло на те, як поставала книжка. Німецьке видання містить твори віршами та прозою за 1956–1973 роки. Нариси, уміщені в цьому томі: «Спроба опису грецького краєвиду»; «Акрополь»; «У дорійців» (із тому Варвар у саду); «Самоська справа»; «Лабіринт біля моря».
Переклади цитат та посилання
[Цей розділ у електронній версії книжки зреалізовано у вгляді приміток. — Прим. верстальника.]
«…є в мені пломінь, що мислить»
(Біографія Збіґнєва Герберта)