Выбрать главу

— Дети, пожалуйста, вы должны поверить мне. Я вам не враг!

— Вы украли у нас книжку, — сказал Дэн, — и бросили нас умирать!

— Дети, я все признаю. Я думал, вы пропали в огне. Я сам едва выбрался. К счастью, я нашел щеколду, которая отпирала дверь. Я звал вас, но вы, должно быть, нашли другой выход. Я забрал «Альманах», да. Я не мог его бросить в пожаре. Я признаю, что запаниковал, когда выбрался наружу. Я боялся, что наши враги все еще где-то поблизости или что меня обвинят в поджоге. И я смылся. Простите меня.

Эми уже не так сильно хмурилась, черты ее лица смягчились, но Дэн ни капли не верил этому человеку.

— Он врет! — сказал Дэн. — Никому не верьте, помнишь?

— Может, мне снова его стукнуть? — предложила Нелли.

Дядя Алистер вздрогнул и отступил в сторону.

— Послушайте, катакомбы находятся прямо здесь.

Он указал на противоположную сторону улицы, на простое здание с черным фасадом. Белыми буквами над дверью было написано: «Вход в катакомбы».

Улица вокруг была самая обычная — район как район, жилые дома, пешеходы, спешащие на работу. Трудно было поверить, что лабиринт из мертвых людей располагается прямо под всем этим.

— Я должен поговорить с вами прежде, чем вы войдете, — настойчиво продолжал Алистер. — Все, о чем я вас прошу, — дайте мне десять минут. Вы находитесь в смертельной опасности.

— В смертельной опасности, — проворчал Дэн, — это что, вы так шутите?

— Дэн… — Эми положила руку ему на плечо. — Может, нам стоит выслушать его. Десять минут. Что мы теряем?

Дэну пришло в голову множество мыслей, но Алистер улыбнулся.

— Спасибо тебе, моя дорогая. Здесь неподалеку есть кафе. Пойдемте?

* * *

Алистер платил, так что Дэн заказал ранний ланч — сэндвич с индейкой и сыром, чипсы и большую «Колу», которую, по какой-то странной причине, принесли в стакане без льда.

Нелли довольно долго говорила с официантом по-французски и заказала какое-то экзотическое блюдо для гурманов. На официанта ее выбор произвел впечатление. Но, когда он принес заказ, Дэн так и не понял, что это за блюдо. Оно было похоже на большие куски пластилина «Сили Патти» в чесночном масле.

Грустным голосом Алистер рассказал, как Холты атаковали его в аэропорту и отобрали «Альманах»:

— Варвары ударили меня в лицо и сломали мне одно ребро. Я действительно слишком стар для таких вещей.

Он потрогал больной глаз.

— Но… почему все пытаются убить друг друга за эту книжку? — спросила Эми. — Разве нет других способов найти ключ, типа сообщения, написанного невидимыми чернилами, которое мы обнаружили в Филадельфии?

— Эми! — сказал Дэн. — Все секреты хочешь выдать?

— Все в порядке, мой мальчик, — сказал Алистер. — Ты права, конечно, Эми. Есть много возможных путей к следующему ключу. Например, я нашел сообщение, зашифрованное в знаменитом портрете, — вот, пожалуйста, можете посмотреть сами.

Дядя Алистер достал пальто и вытащил из него листок. Он развернул цветную распечатку с картины. На ней был изображен Бенджамин Франклин, старик в красном летящем плаще, он сидел посреди грозы на дамбе. Вокруг него вилась кучка детишек ангельского вида: двое у его ног были заняты батарейками, трое немного позади держали в руках воздушного змея с ключом на веревочке. Молния била прямо из этого ключа в простертую кверху руку Бена. Бен не выглядел недовольным. Его длинные седые волосы дико развевались в разные стороны, так что можно было предположить, что он давно привык получать такие заряды.

— Не может быть, чтобы это произошло таким образом, — сказал Дэн, — с ангелами и всем прочим.

— Нет, Дэн, ты прав, конечно, — сказал Алистер. — Это символично. Художник по имени Бенджамин Уэст хотел изобразить Франклина героем, высекающим молнию с неба. Но в этом рисунке больше символов, чем я перечислил, — знаки, спрятанные так глубоко, что только один из Кэхиллов может их обнаружить. Взгляни на колено Франклина.

Дэн посмотрел, но не увидел ничего, кроме простого колена. Но Эми ахнула.

— Эта фигура на ткани!

Дэн прищурился и увидел то, о чем говорила Эми. Часть колена Франклина была раскрашена более светлым тоном красного цвета, но это было не случайное пятно. Это был силуэт, который Дэн видел уже много раз.

— Вау! — сказал он. — Это же герб ветви Люциана.

Нелли прищурилась.

— Вот это? Похоже на пятно на отворотах одежды торговки.

— Нет, это две змеи, переплетенные вокруг шпаги, — сказала Эми. — Поверь мне, если ты хоть раз в жизни видела герб Люциан, ты всегда его узнаешь.

— И это еще не все, — сказал Алистер. — Посмотрите на бумагу, которую Франклин держит в руках. Теперь переверните ее вверх ногами. Вот. Размазано белой краской, почти невозможно прочесть.

Дэн никогда не заметил бы, если бы Алистер не сказал этого, но когда он вгляделся пристальнее, он увидел слабую тень слов на документе, который Франклин держал в руках.

— Париж, — прочел он, — 1785.

— Вот именно, мой дорогой мальчик: рисунок Франклина с ключом, фамильный герб Кэхиллов и слова «Париж, 1785». Значительный намек.

— Я никогда не нашла бы этого, — сказала Эми, потрясенная.

Алистер пожал плечами.

— Как ты сама сказала, моя милая, есть много возможных намеков. Все ведут нас по дороге ко второму ключу. К сожалению, мы, Кэхиллы, предпочитаем сражаться друг с другом, воровать информацию и препятствовать друг другу двигаться вперед, — его передернуло, он поморщился, — что подтверждают мои сломанные ребра и подбитый глаз.

— Но кто собрал все эти намеки первым? — требовательно спросила Эми. — Сам Франклин?

Алистер потягивал свой эспрессо.

— Я не знаю, моя дорогая. Если бы мне предложили догадаться, я бы сказал, что это — смесь, коллективная попытка многих представителей фамилии Кэхилл, которая совершалась на протяжении веков. Милейшая старушка Грейс, кажется, была единственной, кто собрал их все воедино. Хотя почему или как, я не знаю. Чем бы ни оказалось сокровище, за которым мы охотимся, величайшие умы рода Кэхилл приложили все свои усилия, чтобы спрятать его. Или, возможно, как в случае с Бенджамином Франклином, некоторые из них пытаются провести нас к нему. Я полагаю, мы сможем сказать наверняка, только когда найдем сокровище.

— Мы? — прищурился Дэн.

— Я все еще верю, что мы должны составить альянс.

— Нет-нет, — Нелли помотала головой. — Не доверяйте этому человеку, ребята. Слишком он мягко стелет.

Алистер засмеялся.

— А вы эксперт в этом вопросе, моя юная няня?

— Партнер, — поправила его Нелли.

Похоже, Алистеру очень хотелось пошутить на ее счет. Потом взгляд его упал на ее кожаный рюкзак, и он, очевидно, передумал.

— Дело все в том, дети мои, что наши противники решили, что вы — та самая команда, которую нужно убрать.

— Но почему мы? — спросила Эми.

Алистер пожал плечами.

— До сих пор вы шли впереди всех в нашем соревновании. Вам удавалось вырваться из ловушек. Вы всегда были любимчиками Грейс.

Его глаза заблестели, как у голодающего при взгляде на бигмак.

— Давайте начистоту, а? Мы все верим, что Грейс предоставила вам секретную информацию. Иначе и быть не могло. Поделитесь со мной ею — а я смогу вам помочь.

Дэн сжал кулаки. Он вспомнил то видео, которое записала Грейс, то, как он был потрясен тем, что она объявила о всеобщем соревновании. Грейс должна была оставить им секретную информацию. Если бы она действительно их любила, она не дала бы им бродить в потемках. Все остальные команды гоняются за ними теперь, потому что считают, что Эми и Дэн были любимчиками Грейс. Но раз так, то, значит, Грейс не любила их настолько сильно. Они просто были еще одной командой в этой большой жестокой игре, которую она затеяла. И чем больше Дэн думал об этом, тем больше он чувствовал, что его предали. Он взглянул на нефритовое ожерелье на шее Эми. Ему захотелось сорвать его с нее и выбросить прочь. Глаза защипало.