Выбрать главу

Все будет в порядке. Она не была больной или сумасшедшей. Нет, у нее было имя, и она

его знала.

Дженна.

Она посмотрела в почти бронзовое лицо Джеба, которое казалось таким же открытым как

небо над ней. Но внезапно юноша нахмурил лоб.

— Дженна, сейчас тебе нужно встать, — решительно сказал он.

Его голос больше не был теплым и ласковым. Напротив, он звучал, как расколотое стекло,

как будто ему приходилось заставлять себя произносить слова.

~5~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Дженна почувствовала, как в ней нарастал страх. Откуда внезапные перемены? Что она

сделала?

— Что такое? — осторожно спросила она.

— Нужно уходить, у нас не осталось времени.

Дженна не понимала. Почему время поджимало? Она все еще ничего не понимала, когда

Джеб протянул ей руку, чтобы помочь встать. Дезориентированная, Дженна развернулась

вокруг собственной оси. На плечи упали длинные, светлые волосы, которые напоминали цвет

светло-желтой травы, в которой она как раз лежала. Она все еще не знала, где она.

«Я еще никогда здесь не была».

Все казалось чужим. Всюду трава, насколько хватало глаза. Вдали кажущийся мрачным

лес и высокие горы на горизонте, чьи вершины покрыты снегом. Как раз одно из облаков

закрыло солнце. Она задрожала и обхватила себя руками.

Только теперь она заметила, что совершенно голая.

Она попыталась прикрыть себя руками и лихорадочно предполагала, нормально ли это ‒

находиться в присутствии другого в голом виде. Вместе с этим распространялось беспокойство.

Почему Джеб не сказал ей, что она голая?

И на этот раз он, кажется, прочитал ее мысли, так как протянул ей коричневый рюкзак из

гладкого материала с черными вставками.

— Внутри ты найдешь одежду, — сказал он. — Она тебе подойдет. Я думаю, она всегда

подходит.

«Откуда он это знает?»

Она рассматривала человека напротив нее. Непринужденный, как будто это было самым

нормальным в мире, он стоял перед ней, не отворачивался, но при этом не пялился на нее.

Было что-то доверительное в том виде, как он стоял там и ждал, пока она оденется. Джеб сам

был одет в джинсы, крепкие ботинки, теплую хлопковую рубашку и непромокаемую куртку.

Дженна без проблем смогла вспомнить слова, которые описывали эти предметы одежды.

Она схватила рюкзак и отвернулась.

На самом деле излишне, он все время видел ее голой. «Он знает, как ты выглядишь».

Быстро перебирая пальцами, она натянула одежду, которая во всех деталях напоминала

одежду Джеба, только ее рубашка была в синюю клетку, в то время как на его преобладал

красный.

— Пожалуйста, поторопись.

Джена закрыла верхнюю кнопку на джинсах и проскользнула в куртку. Все было как раз в

пору.

Странно.

— Я же только что нашла тебя. Почему нам нужно поторапливаться? — спросила она.

— Я тебя нашел, или нет?

«У меня такое чувство, что я искала тебя».

Лицо Джеба стало мрачной маской. Он протянул правую руку и указал на горизонт, в

сторону леса вдалеке. Несколько облаков зависли над белыми вершинами горного массива.

Вблизи Дженна увидела одинокие сухие кусты и заросли, единственное разнообразие в

остальном пустынном ландшафте степи.

— Нам нужно добраться туда, пока не стемнело. Мы не можем здесь оставаться.

— Я ничего не понимаю. Почему нам нужно в лес? Где мы? И откуда ты вообще это

знаешь?

— Позже! Давай уже отправимся в путь.

~6~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Дженна колебалась. Ей не нравилось, как Джеб командовал ею, даже без намека на

объяснение для его странного поведения.

— Нет, ты объяснишь мне это сейчас. До этого я не сделаю и шага. Я должна знать, где

мы, — сказала она твердым голосом.

Джеб задумчиво смотрел на нее. Он казался спокойным, ни в коем случае не

раздосадованным, но его следующее предложение встретило ее совершенно неожиданно.

— Мы в опасности.

Она лихорадочно осмотрелась вокруг, но там ничего не было. Никаких людей. Ни зверей.

Но, тем не менее, господствовала почти жуткая тишина.

Ее взгляд проследовал над местностью, которая еще недавно казалась дружелюбной.

— Это может оказаться для нас смертельным, если мы сейчас же не отправимся в путь, —