Кто-то знал, что его здесь ждет. Тот, кто послал его сюда умирать.
Креспи сделал шаг по направлению к выходу, потом еще один. Его качало, но он все равно упорно шел к себе в каюту, не обращая внимания на крики электриков, которые советовали ему пока не двигаться. Полковник резко распахнул дверь в коридор с единственной мыслью в голове. Он точно знал, что должен теперь сделать.
«Проклятая сука». Он убьет ее.
Глава 17
МакГиннесс с готовностью подняла глаза, когда дверь в каюту открылась. Она очень надеялась, что Креспи удалось раздобыть необходимую карту с кодами. Он отсутствовал гораздо дольше, чем она предполагала. Женщина уже начала беспокоиться. Внизу живота появилась тупая боль нехорошего предчувствия.
Креспи остановился в дверях. МакГиннесс, испытав огромное облегчение, тут же спросила:
— Вы нашли ее, сэр?
Она резко замолчала, как только слова вырвались у нее из горла, заметив, что он только что с кем-то подрался: его одежда была порвана в нескольких местах, по суровому лицу стекали струйки крови. Она уже снова открыла рот, чтобы поинтересоваться, все ли с ним в порядке, но не успела, потому что он пересек комнату широкими шагами, направляясь прямо к ней. В последнюю секунду она успела понять, что он не собирается останавливаться.
Креспи схватил ее за плечи, его пальцы больно врезались в ее тело сквозь одежду.
— Что вы делаете?!
Он схватил ее за горло и начал душить.
«Что, черт побери, могло там произойти?» — пронеслось в голове у МакГиннесс.
Креспи был в ярости, он говорил тихим голосом, в котором слышалась ненависть:
— Вы послали меня туда на верную смерть, не правда ли? Отвечайте, черт побери!
МакГиннесс с трудом хватала ртом воздух и вцепилась ногтями в его ладони, железными тисками сжимающими ее горло.
— Что вы... Остановитесь немедленно! Мне больно!
Его глаза почернели от гнева:
— Вам будет еще больнее. Я убью вас...
Он еще сильнее сжал ее горло. В глазах у МакГиннесс потемнело. Она теперь практически не могла говорить. Женщина задыхалась:
— Нет... не надо... вы убьете меня...
Креспи внезапно отпустил ее. МакГиннесс упала на пол, жадно хватая ртом воздух. Ей казалось, что слова Креспи доносятся откуда-то издалека:
— Вы подставили меня, МакГиннесс! Предательница! Мне следовало бы убить вас.
МакГиннесс проползла на четвереньках метра два или три и попыталась встать.
— Нет, — прошептала она и закашлялась.
Ей было очень больно, и она силилась понять, что же произошло в лаборатории, почему Креспи пришел в такую ярость.
— Нет, — повторила она.
МакГиннесс подняла глаза на полковника. Наверное, он увидел по ее лицу, что она невиновна, но все равно продолжал сурово и зло смотреть на нее. Она еще никогда в жизни не видела человека в такой ярости.
Наконец Креспи прекратил кричать и заявил относительно спокойным тоном:
— Мне следовало бы пристрелить вас прямо на месте. Проклятый чужой атаковал меня.
МакГиннесс не верила своим ушам. Неужели Креспи решил, что это она подослала к нему чудовище?!
— Нет, — снова прошептала она, понимая, что произошло. Ответ четко выкристаллизовался у нее в мозгу: — Это был Чурч. Должен был быть Чурч.
— Но вы сами сказали мне, что он спит, — заметил Креспи. МакГиннесс покачала головой, чувствуя беспомощность. Она.
была поражена, удивлена, шокирована.
— Может, перед тем как заснуть... — начала она и тут же замолчала.
«Карта!» — пронеслось у нее в мозгу. У нее осталась последняя надежда.
— А вы нашли пластиковую карту? — обратилась она к Креспи. — Дайте ее мне, и я докажу вам, что права.
МакГиннесс наконец поднялась на ноги. Боль в горле стала тупой. Она чувствовала, как часто бьется пульс у нее на шее. Женщина протянула руку и ждала, опасаясь, что Креспи вновь набросится на нее или, хуже того, просто откажется ей верить.
Он нахмурился. МакГиннесс понимала, что он пытается принять решение, разобраться в сложившейся ситуации. На его покрытом запекшейся кровью лице появилась неуверенность, что совсем не вязалось с его суровыми чертами.
Креспи достал пластиковую карту из нагрудного кармана. МакГиннесс протянула за ней руку, но Креспи не отпускал карту, неотрывно смотря прямо в глаза МакГиннесс холодным суровым взглядом.
— У вас есть только один шанс, лейтенант, — сказал он.
— Я докажу вам, что не ошиблась. Я докажу. Клянусь.
Креспи наконец отдал ей пластиковую карту. МакГиннесс почувствовала легкое облегчение. Она точно знала, что может доказать Креспи свою невиновность, теперь у нее не осталось выбора — она просто обязана докопаться до истинных фактов. Женщина повернулась к двери, не желая терять ни минуты.
— Пойдемте в лабораторию "К", — позвала она. — Чурча, несомненно, поставят в известность о случившемся, и он будет нас искать.