Выбрать главу

– И вдобавок из-за нее я порвал брюки, – сказал Сэвич, ловко вскочив на ноги. Он попытался отряхнуться, но лишь размазал грязь по одежде.

– Он хотел меня убить, – возразила Шерлок, все еще держа Сэвича на мушке. – И потом, с какой стати он разговаривает? Он должен притвориться мертвым.

– Она права, – согласился Сэвич и снова опрокинулся на спину, раскинув руки и закрыв глаза.

– Он всего лишь защищался, – заявила стоявшая рядом женщина, та самая, что первой подняла крик. – Вы убили нового тренера.

– Ну, не знаю, – промямлил Портер Фордж так медленно, что Шерлок показалось, что сама она смогла бы сказать то же самое в три раза быстрее. – Сэр, – снова заговорил Фордж, обращаясь к стоящему рядом с ним мэру, – мне кажется, я видел фотографию этого парня среди тех, кого разыскивает полиция. Он грабитель банков и работал в основном на юге. Точно, теперь я вспомнил, где я видел его физиономию – в полицейском управлении Атланты, на одном из плакатов, где изображены преступники, находящиеся в розыске. Так что Шерлок все сделала правильно. Он и в самом деле плохой парень.

Это была весьма остроумная попытка дать Шерлок возможность объяснить свои действия и выкрутиться из неприятной ситуации.

И вдруг она поняла, почему Сэвич привлек ее внимание: на нем как-то странно сидел костюм. Наклонившись, она запустила руки в его карманы и извлекла оттуда несколько пачек фальшивых стодолларовых банкнот.

– Я думаю, нетрудно будет по номерам купюр установить, что эти деньги похищены из банка, не так ли, Шерлок? – спросил Портер Фордж.

– Разумеется, агент Фордж.

– Можете арестовать меня, мисс Шерлок, – сказал Диллон Сэвич, снова поднимаясь на ноги и протягивая вперед руки, чтобы на него надели наручники.

Шерлок вернула Портеру его пистолет и, уперев руки в бока, с едкой улыбкой уставилась на Сэвича.

– С какой стати я стану надевать на вас браслеты, сэр? Вы ведь убиты. Лучше уж я пойду и раздобуду пластиковый мешок для перевозки трупов.

С этими словами она развернулась и направилась к стоящей неподалеку в ожидании машине «скорой помощи». Сэвич рассмеялся ей вслед.

– Ну что же, это было неплохо сработано, – сказал он, обращаясь к мэру. – У нее нюх на преступников. Она сразу же взяла мой след и уверенно меня преследовала. У меня были некоторые сомнения относительно того, достаточно ли у нее развиты сила воли, характер. Теперь с сомнениями покончено. Извините, что под конец я превратил учебную, операцию в комедию, но у нее было такое выражение лица, что я просто не мог удержаться.

– Не беспокойтесь. Боюсь, однако, теперь вас вряд ли можно будет использовать в подобных ситуациях. У меня ощущение, что эта история скоро станет известна всем курсантам, и они ее надолго запомнят. Ни один из обучающихся не поверит, что вы одновременно и новый тренер по футболу, и грабитель.

– Эта схема сработала один раз, и результат получился отличный. Думаю, я вполне смогу участвовать еще в какой-нибудь учебной операции совершенно иного рода, – ответил Сэвич и, провожаемый взглядами по меньшей мере полусотни зевак, отправился восвояси, не замечая, что из-под его разорванных брюк виднеются трусы, похожие на боксерские.

Мэр захохотал. К нему тут же присоединились те, кто стоял с ним рядом. Люди показывали на бредущего Сэвича пальцами. Смех распространялся, словно взрывная волна. Даже преступник, который только что захватил заложника и теперь удерживал, приставив к уху пистолет, свою жертву за шею, услышал взрывы хохота и посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук, пытаясь понять, что происходит. На этом он и погорел – воспользовавшись моментом, агент Уоллес точным выстрелом в голову уложил его на месте.

Это был удачный день для тех, кто боролся с преступностью в Хоганз-Эллей.

Глава 3

Колин Петти, один из уполномоченных отдела личного состава ФБР, получил известность в агентстве под шутливой кличкой Лысый Орел. Это был худощавый мужчина с густыми черными усами. Он действительно был лыс, причем лысина его блестела, словно лакированная. Он прямо сказал Шерлок, что она произвела впечатление на некоторых людей, имеющих вес в Бюро, но это произошло в Куантико. Здесь, в штаб-квартире ФБР, о ней пока еще никто ничего не знал, а это означало, что ей придется выкладываться полностью, чтобы заработать хорошее реноме. Шерлок в ответ понимающе кивнула. Она уже знала, в каком из подразделений агентства ей придется работать. Место было не лучшим, но она очень убедительно делала вид, будто довольна назначением.

– Я рада, что меня направляют в оперативный отдел нашего отделения в Лос-Анджелесе, – сказала она, думая о том, что ей меньше всего хочется заниматься расследованием ограблений банков. В то же время Шерлок знала, что людям из Лос-анджелесского отделения больше, чем кому бы то ни было в Бюро, приходится заниматься именно этим. Она решила, что в целом Лос-Анджелес для нее все же лучше, чем какая-нибудь Монтана, хотя, с другой стороны, в Монтане она, по крайней мере, имела бы возможность кататься на лыжах. Интересно, какова скорость ротации кадров в ФБР? Шерлок твердо знала, что она должна, просто обязана каким-то образом вернуться на работу сюда, в штаб-квартиру Бюро в Вашингтоне.