Том, услыхав резкую отповедь, даже побледнел.
— Извини, — буркнула Ребекка.
— Ничего… Я, наверное, это заслужил. Мне действительно очень жаль, что так получилось. Та история с подвалом и… многое другое, когда я тебя обманул…
Его слова звучали искренне, Ребекка это чувствовала. Она опять посмотрела в сторону Саманты и её подружек, которые приближались явно неспроста, и снова спросила, но уже более мягко:
— И для этого тебе понадобилось так много времени?
— Мне было стыдно, — признался Том. — И я боялся, что ты меня прогонишь.
— Не знаю, может быть, я это ещё сделаю, — пригрозила Ребекка с улыбкой, и Том тоже робко улыбнулся.
— Я действительно сожалею, — сказал он. — Я никогда не думал, что Саманта способна на такое.
Он задумчиво поглядел на кулон Ребекки.
— Это кусочек Чёрного Зеркала?
Ребекка непроизвольно прикрыла ладонью чёрный осколок. В ней снова пробудилось недоверие.
— Извини, — поспешно сказал Том. — Я не хотел…
— Ничего, — перебила его Ребекка. — И больше мы это обсуждать не будем, договорились?
Том торопливо кивнул и сменил тему разговора:
— А ты слышала, что сегодня утром случилось в мужском туалете?
— Нет, и, честно говоря, мне совсем не интересно, что происходит в вашем туалете, — фыркнула Ребекка.
— Да нет, я совсем о другом, — рассмеялся Том. — Представь себе, Беньямин из девятого класса едва успел поднять сиденье, как из унитаза выскочила крыса!
Ребекка так и застыла.
— Кто?.. Крыса? — едва выговорила она.
Том кивнул:
— Да-да, огромная жирная крыса!
— Может быть, это была подлая, предательская крыса? — прошипел кто-то за его спиной.
Том и Ребекка испуганно подняли глаза и увидели Саманту и двух её приспешниц, которые вместе с сервировочной тележкой незаметно приблизились к их столику. «Если учесть, где они были пару минут назад, — подумала Ребекка, — то им пришлось сильно отклониться от заданного курса».
Саманта покачивала огромным половником.
— Это была подлая крыса вроде тебя! — С этими словами она выплеснула содержимое половника в тарелку Тома, и он, вскрикнув, едва успел отклониться вместе со стулом назад, чтобы горячий суп не попал ему на колени.
— Ты что, с ума сошла? — опешил он.
— Нет, но я, наверное, сошла с ума тогда, когда подставила себя, — прошипела Саманта.
Взгляд её прожигал Тома насквозь.
— Как только вспомню, как я тебя выгораживала…
— Выгораживала? — воскликнул Том.
— Конечно! Я взяла всю вину на себя, и меня отсюда выгнали. Разве не так?
— А может, всё дело в том, что ты и была одна во всём виновата? — уточнила Ребекка.
Теперь Саманта направила всю свою ярость на Ребекку.
— А с тобой я позже разберусь, дорогуша. Ты пожалеешь…
— Что тут происходит? — раздался голос госпожи Осакус.
И в то же самое время крышка котла стала слегка постукивать, только никто этого не заметил. Учительница быстрыми шагами приблизилась к спорщикам и, остановившись возле сервировочной тележки, оглядела всех по очереди, и особенно пристально Саманту.
— Что за шум? Саманта фон Таль, ты снова взялась за старое?
Саманта лишь посмотрела на неё с вызовом, а Ребекка быстро сказала:
— Всё в порядке. Правда. Небольшое недоразумение, только и всего.
Оса, похоже, ей не очень поверила. Крышка котла снова застучала — на этот раз сильнее, — и госпожа Осакус строго посмотрела на неё, пока та не успокоилась. Потом, сдвинув брови, она снова обратила взор к Саманте.
— Я очень надеюсь, — сказала она. — Я больше не потерплю твоих выходок, ясно? И что это с тобой, Саманта? Тебе нечего делать?
Саманта состроила гримасу, намереваясь нагрубить, но решила не обострять ситуацию и вместо этого взмахнула половником. Левой рукой она взялась за крышку котла.
Она не успела приподнять её. Крышка внезапно подскочила и так резко взлетела в воздух, что Ульрика едва успела втянуть голову в плечи. Из горячего супового котла выскочил визжащий серый комок с блестящими коготками и длинным голым хвостом — и вцепился прямо в лицо Саманты!
Тут в столовой началось такое! Саманта завопила, попятилась назад и обеими руками ухватилась за мохнатый злобный комок, пытаясь оторвать его от лица. Регина тоже закричала, оступилась и со всего размаху села на пол. Даже госпожа Осакус испустила истошный вопль. Том так быстро вскочил, что уронил свой стул, а Ребекка подпрыгнула как ужаленная.