Выбрать главу

Каяк вытащил Вейюана на берег и оттащил подальше, на траву. Глаза юноши были закрыты, тело прохладно — наверное, от воды. Но и Каяк и Вейюан были сухими, ведь чудесная вода этого пруда не сделала друзьям неудобств.

Каяк думал, что Вейюан спит. Иначе быть не могло, потому что захлебнуться или утонуть в этом пруду — значило бы сделать невозможное. Предположения юноши оправдались. Вейюан глубоко вдохнул воздух, насыщенный ароматами растений, и открыл глаза. Вероятно, увидев Каяка перед собой, он почувствовал успокоение, и спросил его, поднявшись и предварительно осмотревшись:

— Ого! Тут так красиво! Где это мы, и куда всё исчезло? А где Даос, ты не знаешь?

— Нет, не знаю. Я очнулся здесь и тоже сильно удивился. Но, может быть… это и есть Прекрасная Агарти?

Точно! Как же друзьям сразу в голову не пришло. Какой же должна быть эта легендарная страна мудрецов и вечной жизни, как не той, что только что увидели юноши — полной великолепия, странностей и блаженства!

Друзья подошли к дереву, у которого очнулся Каяк. Когда юноша отдыхал под его кроной, он видел, что это дерево плодоносит, и хотел проверить предположение. Дерево оказалось яблоней, и среди листвы, на гибких ветвях висели спелые яблоки — они были мелкими, но аппетитными и красными. Как давно путники не ели — сам не помню. Юноши сорвали себе по фрукту и только хотели вкусить плода, так и просящегося поделиться питательными веществами, накопленными в нём, как со стороны они услышали мягкий голос:

— Стойте.

Друзья медленно обернулись, даже не подозревая, кого они могут увидеть. На возвышенности невдалеке от них стоял молодой человек, примерно двадцати пяти лет. Он был одет в белоснежную мантию, в сандалиях, его голову украшала диадема, а на руку был надет браслет, служивший, наверное, не только украшением.

— Эти плоды предназначены для животных, птиц оставьте им. Для нас приготовлена более высокая пища. Идёмте за мной, мы с Даосом ждём вас.

Миролюбивый и непринуждённый голос неизвестного и упоминание им о Даосе не составили преграду для друзей, и они последовали за призвавшим их человеком.

Он привёл юношей в другую часть сада, ещё более прекрасную, но поменьше. В середине стоял круглый стол, за ним сидели Даос и ещё два человека, одетых так же, как и тот, что пришёл за друзьями. Пол был устлан белыми мраморными плитками, и эта область тоже имела форму круга, диаметром примерно с десяток метров. По всей длине окружности протекал ров с чистой водой, и из него били невысокие красивые фонтаны. Часть воды распылялась, насыщая воздух влагой. За рвом росли деревья, посаженные уже без симметрии — как обычная роща. Иногда было слышно щебетание и пение птичек.

Друзья и незнакомец вышли на прямую мраморную дорожку, ведущую прямо к столу через ров с водой. Когда они приблизились, сидящие встали и один из них произнёс:

— Честь и слава Верховному правителю Агарти. Отважные путники, мы приветствуем вас.

— Спасибо, друзья. — ответил тот, кого назвали Верховным правителем. — В нашем приятном кругу путники найдут покой и отдых, поедят и расскажут нам о себе.

Все сели за стол, покрытый белой скатертью. На нём были нарезанные фрукты, в бокалах неизвестный напиток, наверное, амброзия, или вроде того. Также были расставлены небольшие кувшины с тем же напитком и столовые приборы.

Путники принялись за еду, к ним присоединились и трое людей в белых одеждах. Из фруктов на столе друзья могли различить персик, нектарин, подобие груши, яблока, но с другим строением и отличным вкусом. Остальные плоды были неизвестны юношам, но тоже прекрасны вкусом. Напиток утолял жажду также, как и вода, однако его необычайно изысканный вкус и запах заставили друзей налить себе ещё.