Выбрать главу

Повернув голову, я посмотрел на берег и увидел Сэма Берроу в обществе еще двух человек, один из которых размахивал веревкой, время от времени раскрывая рот, но я ничего не слышал в грохоте водопада. Но не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться: они намеревались выловить меня из воды.

Несколько попыток оказались безрезультатными, и даже если веревка пролетала в непосредственной близости от меня, я боялся промахнуться или хотя бы на миг отпустить спасительный утес. Если меня снесет вниз, это равносильно смерти.

Посовещавшись, один из них ушел, но вскоре вернулся с куском бревна. Они тщательно привязали его веревкой, и парень отошел чуть выше по течению, бросив полено в воду. Я внимательно следил за его приближением. Едва бревно поравнялось со мной, я отпустил утес и, бросившись вперед, буквально вцепился в бревно. Как мне это удалось, - почти фантастика. Но факт остается фактом - я это сделал!

Меня завертело и закружило, неся к обрыву, и если трое ничего не предпримут для моего спасения, я полечу вниз навстречу неминуемой смерти. Никто никогда не достанет меня оттуда, по крайней мере живого. В следующий момент меня сильно дернуло, и я начал медленно удаляться от водопада. Чтобы помочь своим спасителям, я начал лихорадочно работать ногами, руками же продолжал цепко держаться за бревно.

Берег неумолимо приближался. Неужели я спасен? И едва пришла эта мысль, как меня охватило отчаяние: я не смог спасти Глорию! Я казнил себя тем, что все же спас свою шкуру, а вот женщина, которая доверилась мне, погибла.

Меня вытащили на берег, и я без сил распростерся в жидкой грязи у ног своих спасителей. Меня тут же стошнило. Когда из желудка вместе с водой вышла вся желчь, я перевернулся на спину и, закрыв глаза, сделал вид, что потерял сознание. Но, видимо, я был плохим актером. По крайней мере, троицу моих спасителей провести не удалось. Сильный пинок под ребра заставил открыть глаза. Я смог более внимательно рассмотреть всю шайку.

Сэм Берроу держал в руке револьвер сорок пятого калибра. Двое других были без оружия и с любопытством рассматривали меня. Один из них, высокий и лысый, был в легком полотняном костюме. У него было детское выражение лица. Второй - худощавый и чуть пониже, был в плаще и фетровой шляпе, надвинутой на глаза.

- И что ты намереваешься делать с этой полудохлой рыбой? - спросил лысый, переводя взгляд на Сэма.

Тот оскалил зубы в зловещей улыбке и довольно потер руки. - Вот мы сейчас поменяемся с ним местами... Поднимайся, приятель!

Острым носком ботинка он ударил меня по ребрам, а затем, видимо, от полноты чувств, приложился еще и кулаком, причем, значительно больнее.

- Шевелись, утопленник! Мне тоже хочется поболтать с тобой!

- А что я могу сказать тебе? - спросил я, едва шевеля губами.

Улыбка негра не предвещала ничего хорошего.

- Все расскажешь, дорогуша. Уверяю тебя. Сейчас ты запоешь. У меня все разговаривают, даже совсем мертвые.

Друзья Сэма довольно захохотали.

- Итак, начнем. Чего ради ты искал меня на улице Всех Святых.

- Ты что, не в курсе того, что убили твоего хозяина, Джорджа Калливуда?

- Конечно, знаю, - негр шутовски перекрестился. - Вечный ему покой.

- Кто-то сделал попытку убить Глорию... То есть я хочу сказать, миссис Калливуд... но она... она так и осталась в потоке. Мне не удалось спасти ее.

- А с чего это ты полез с ней в воду? - с подозрением спросил лысый.

- Это вы должны сказать, почему ее оставили на съедение крокодилу!

Сэм без предупреждения двинул мне в челюсть. Если бы его руку не придержал лысый, я бы точно остался без зубов.

- Не торопись, Сэм! Отправить его на тот свет всегда успеешь. Вначале нужно хорошенько его расспросить.

- Вот именно, - завопил я. - Здесь что-то не так. Глория утонула. Вот здесь. Кто затащил ее сюда и отдал на съеденье крокодилам? Вы! Именно вы, я в этом уверен! И один из вас убил Джорджа. За что? Я еще не знаю, но непременно выясню. А потом вы убили Глорию. Когда я пришел на улицу Всех Святых и после долгого преследования все же нашел тебя, - я ткнул пальцем в сторону Сэма, - один из твоих друзей ударил меня чем-то тяжелым сзади. Но, что самое удивительное, вы почему-то тоже приволокли меня сюда, в шахту...

- Вот это да! Сказки рассказывать ты умеешь! - воскликнул лысый.

Вся троица с удивлением смотрела на меня.

- А ведь ты Красавчик Китаеза, не так ли? - вдруг спросил я лысого.

- Ах ты, коп проклятый, вспомнил-таки!

- А то. Правда, тогда у тебя не было лысины и живота, но гангстерская рожа осталась прежней.

- Молчал бы уж лучше, мешок дерьма, так как твоя рожа действительно рожа полицейского. Да еще и у такого, у которого крыша поехала.

- Почему ты убил Джорджа и Глорию Калливуд? - вдруг спросил Сэм.

У меня челюсть отвисла он такого идиотского предположения.

- Да ты что, совсем сдвинулся? - Мое удивление возрастало. - Джордж был моим близким другом. А что касается Глории, то чего ради мне ее убивать? Впрочем, вы это и так прекрасно знаете. Кроме того, вы отвечали за жизнь Джорджа, он полностью доверял вам. Так что не надо так глупо шутить. С чего бы это вы вдруг решили валить с больной головы на здоровую?.. - Я перевел взгляд на худощавого в серой шляпе, вспомнив то, что говорила мне Глория. Так ты Вилли Шутник... Мерзавец! В свое время ты промышлял контрабандой наркотиков.

Он промолчал, продолжая держать руки в карманах и делая вид, что все происходящее его совершенно не касается.

- Зачем вы меня вытащили из воды? - спросил я, глядя на Сэма.

- У тебя что, под старость все извилины в мозгу распрямились? - ответил за него Красавчик Китаеза. - Во всяком случае, не для того, чтобы тут же прикончить. Может быть, хотя бы теперь до тебя дойдет, что мы не убивали ни Джорджа, ни его жену.

- Тогда почему Глория вас так не любила? - не удержался я.

- Зато к Сэму она не скрывала своего интереса ни днем ни ночью, предпочитая, чтобы он выполнял основную работу в постели и... - Фраза осталась незаконченной, так как Сэм наотмашь так врезал Вилли, что тот завертелся волчком, и, наверное, упал бы в воду, если бы Красавчик Китаеза не подхватил его, прокомментировав это событие.