- Она мертва... Утонула.
Мне показалось, что Мара - в замешательстве и раздумывает, как отреагировать на подобную новость. Во всяком случае, на лице ее не отразились ни горе, ни сострадание. Ничего. Создавалось впечатление, что происшедшее она воспринимала как фатальную неизбежность.
- Вы не поняли меня, Мара? Я сказал, что миссис Калливуд трагически погибла.
- Я все прекрасно поняла, мистер Бакстер. Очень жаль.
Дорого бы я дал, чтобы знать, о чем она думает.
- По вашему лицу не скажешь, что вы опечалены смертью хозяйки.
- А что, я должна рвать на себе волосы, рыдая во весь голос?
В ее выразительных черных глазах мелькнула злость.
- Знаете, Мара, - я посмотрел на нее в упор, - а ведь вы не понравились мне с первого взгляда.
- Взаимно. Но мне на это в высшей степени наплевать. В постель к вам я все равно не лягу... Более того, я являюсь членом религиозной организации, проповедующей чистоту нравов и запрет телесных наслаждений.
- Вы хотите меня убедить, что с таким телом и бюстом вы проповедуете отрицание телесных утех? Ну очень смешно!
- Что бы я не проповедовала, это мое личное дело. Что же касается тебя, белый расист, - запальчиво заявила Мара, - то будь ты последним из оставшихся на земле мужчин, никогда, слышишь, никогда я не легла бы с тобой в постель. Да и вообще, какого черта я торчу здесь! Ни секунды не останусь здесь больше!
- Черт с тобой! Но вначале вызови сюда хотя бы кухарку Амалию Драймонд.
С ненавистью зыркнув в мою сторону и не сказав больше ни слова, она вышла, по обычаю громко хлопнув дверью.
Глава 7
Амалия Драймонд смотрела на меня холодно и настороженно. Рост этой дамы был примерно такой же, как и у меня, то есть где-то под два метра, а возраст, скорее всего, около пятидесяти. Жесткие прямые волосы, огромные руки. Грудь и бедра соответствовали росту - то есть были очень внушительными. Затрудняюсь определить размер обуви, но он тоже производил впечатление. Видимо, вся обувь шилась ей по специальному заказу.
- В чем дело? - презрительно спросила она. - Я вам нужна?
- Да, и даже очень, если вы не возражаете, я хотел бы задать вам пару вопросов.
- Еще как возражаю! Чего ради я должна отвечать на ваши дурацкие вопросы?
- Но вы-то хотя бы знаете, что вашей хозяйки нет в живых?
- Знаю. Мара сказала.
- Прекрасно. Я твердо решил найти убийцу ваших хозяев. Вы не считаете это достаточной причиной, чтобы отвечать на мои вопросы?
Она посмотрела на меня с некоторой долей сомнения, но злобного выражения лица не изменила.
- О'кей. Что вы хотите узнать?
- Миссис Калливуд говорила, что среди охранников ее мужа был бывший полицейский. Кто он?
- Это некий Тони Кастелло. Американец итальянского происхождения.
- Он живет в Лос-Анджелесе?
- Вероятно.
- Вы ничего не слышали подозрительного в ту ночь, когда убили мистера Калливуда?
- Ничего.
- Вам известно, что Герман Грант, садовник миссис Калливуд, женат?
- Впервые об этом слышу. Но этот тип меня никогда не интересовал.
Мне очень не хотелось задавать следующий вопрос, но выхода не было.
- Скажите, было ли что-нибудь между упомянутым здесь Германом Грантом и миссис Калливуд... Я имею в виду отношения, выходящие за...
- Понятно, вы хотите знать, не был ли Грант в интимных отношениях с хозяйкой?
Мне оставалось лишь утвердительно кивнуть.
- Миссис Калливуд была слишком умной и серьезной женщиной, чтобы связываться с подобным ничтожеством. Вам еще что-нибудь нужно?
- Нет, - с разочарованием ответил я. - Мне очень жаль, но вы мне ничем не помогли.
- Но я в самом деле ничего не могу сказать вам. Мне можно уйти?
- Разумеется.
Когда она подошла к порогу, я окликнул ее:
- Амалия... Вы ничего не видели подозрительного в охранниках мистера Калливуда?
- Нет. Люди как люди... Извините, мистер Бак-стер, а мне, в свою очередь, можно задать вам вопрос?
- Разумеется.
- Обычно в этот день я беру выходной. Кроме того, я имею право на личную жизнь и у меня имеется жених. Вам может показаться это странным... учитывая мой внешний вид и мои годы... Но все же нашелся мужчина, которому я нравлюсь. Это жизнь. Поскольку мистер и миссис...
- Все понятно, и хотя я здесь не хозяин, выходной есть выходной.
Труп Джорджа увезли днем раньше, и мое положение на вилле становилось более чем двусмысленным. Меня позвал на помощь старый друг, но я не успел. К тому времени, когда я приехал сюда, Джордж был уже мертвым. Да еще через пару дней погибла и миссис Калливуд, утонув в подземной реке. Вся прислуга разбежалась, по крайней мере ее мужская половина, и я остался один в огромном роскошном доме. И, что самое интересное, какой-то инстинкт удерживал меня здесь. Я интуитивно чувствовал, что в этой истории что-то не так, и меня еще ждут другие, не менее неприятные сюрпризы. Я чувствовал, что все еще только начинается, хотя, судя по тем фактам, которые я собрал, вроде бы все закончилось. Причем, до сего времени как частный детектив я вел себя, мягко скажем, как дилетант.
Спать я ушел в комнату для гостей, которую, уходя, показала мне Мара. Я предполагал, что она пошла к мужу, Сэму Берроу, очень странному негру, которого я так и не смог раскусить, как впрочем, и его друзей - Вилли Шутника и Красавчика Китаезу. Разумеется, я не мог утверждать со стопроцентной гарантией, что это именно они убили Джорджа и бросили Глорию на съедение крокодилам.
Сон упорно не приходил, и я взял с ночного столика детектив Картера Брауна. Через полчаса я провалился в беспокойный сон. В основном мне снились кошмары, в которых реалии недавнего прошлого перемешались с сюжетными линиями начатого, но так и не законченного романа.
Впрочем, чего еще ждать от человека, пережившего за два дня столько приключений, порой смертельных, что другому человеку этого с лихвой хватило бы на всю жизнь. Так что даже во сне я ничему особенно не удивлялся.
Война, моя жизнь частного детектива намертво впечатали в меня инстинкт подсознательного чувства опасности. Даже во сне я вдруг услышал чье-то тяжелое дыхание. В спальне находился кто-то посторонний!