— Уверенность никогда не бывает лишней, — проворчал он и обратился к Томмазо: — Так сколько ещё человек прибудет сюда?
Мальчик от удивления поднял голову, оторвавшись от второй булочки:
— То есть как?
— Сначала Анита. Теперь ты. Сколько ещё детей прибудут в Килморскую бухту?
— Думаю… больше никто, господин, — ответил Томмазо, слегка растерявшись.
— Попробуй убедить меня.
Томмазо подождал, пока подадут чай, а потом коротко рассказал о событиях в Венеции, о том, о чём ни Джулия, ни Нестор ещё ничего не знали: о Поджигателе, который поймал его в Разрисованном доме, допросе в Арсенале, появлении обезьян, бегстве в механической гондоле Питера Дедалуса… И о том, как ему пришла в голову блестящая мысль отправиться сюда.
— Я не сомневался, что дверь, если найду её, будет открыта.
— А почему?
— Потому что в конце книги было написано, что Фред Засоня открыл её, собираясь отправиться отдохнуть. И я надеялся, что он ещё не вернулся.
Джулия в растерянности посмотрела на Нестора:
— Фред?
И садовник спросил:
— Но причём тут Фред Засоня?
— А как же, ведь у него Первый ключ, — объяснил Томмазо. — А вы разве не знаете?
Заметив изумление и недоверие на лицах собеседников, Томмазо в растерянности осмотрелся:
— И всё же… всё остальное верно. Точно такое, как описано в книге.
— Ты прочитал о Первом ключе в моих книгах?
— Да, в последней. И если хотите знать правду, господин Нестор…
— Обращайся ко мне на ты, иначе я чувствую себя стариком.
Джулия скорчила недовольную гримасу как бы говоря: «Я ведь предупреждала!»
— Как хотите. То есть, как хочешь. Так вот я говорил тебе, что этот конец, скажу честно, просто разочаровал меня. Казалось… он пришит белыми нитками. Какой-то он… Как бы это сказать… неверный.
— В самом деле так и есть, — согласился Нестор.
Почувствовав жажду, Томмазо отпил сразу полчашки чая.
— То есть это неправда, что Первый ключ у Фреда?
— Совершенная неправда. В любом случае, в своих дневниках я ни слова не писал об этом, потому что на самом деле после того, как папа Рика его поднял со дня моря, следы его потерялись. Единственное, что абсолютно точно, ключ не у Фреда Засони.
У Томмазо округлились глаза:
— Ты уверен?
— Как уверен и в том, что сижу здесь и что двадцать лет вёл свои дневники, шифруя записи, в надежде, что они для чего-нибудь послужат мне.
Все молча переглянулись, каждый думал о своём. Потом Нестор вспомнил об одной идее, которая уже давно не давала ему покоя.
— Твоя подруга Анита, — сказал он, — говорила про какого-то переводчика, который не только перевёл мои дневники, но и что-то переделал в них.
— Это так.
— Помнишь, как его зовут?
— Ну, по правде говоря, тут несколько имён, — признался Томмазо. — В разных изданиях книг и на разных языках имя переводчика меняется. Я проверил в Интернете. Но если ты спрашиваешь о том, с кем мы встречались в Венеции, то я думал, что ты и он… что вы знакомы.
— Какая глупость! И почему ты так решил?
— Ну… Он сказал, что приезжал в Килморскую бухту, и объяснил Аните, как добраться сюда.
— Глупости. Если бы он приехал сюда, я узнал бы об этом.
— В таком случае как же всё это объяснить?
— В таком случае или твой друг переводчик всё придумал, в том числе и конец книги, или же…
Нестор опустил голову и слегка почесал бороду. Или же был только один человек, который мог объяснить, что произошло. И почему.
Даже двое.
Леонардо и Калипсо.
Последовало долгое молчание, слышалось только позвякивание ложечек о чашки.
— Так или иначе… Фреда уже нет больше в городе, — прервала молчание Джулия.
Томмазо с удивлением посмотрел на неё, а Нестор поднял бровь.
— Брат говорит, что ничего неизвестно о нём, — продолжала девочка, — но если и правда, что у Фреда имелся Первый Ключ и что он отправился в Венецию…
— Это всего лишь сплошные глупости! — возразил Нестор. Потом, заметив, что хозяйка кондитерской обратила на них внимание, понизив голос добавил: — Фред чисто случайно оказался во всей этой истории. Блэк попросил его поливать растения на вокзале, который превратил в оранжерею! Вот и всё. Он совершенно ничего не знает и не имеет к этой истории никакого отношения!
Но, говоря это, Нестор невольно думал о Леонардо и Калипсо. Ведь именно они вывезли сундук с его дневниками из Килморской бухты, они встретились с переводчиком. Или даже с переводчиками. Что они рассказали им? И зачем?