Не хочет просто говорить с ним.
Она хочет видеть его.
Хочет быть рядом с ним.
И если Джейсон переступил этот порог и ушёл туда, значит, ей, наверное, нужно следовать за ним. Поняла каким-то наивным, но глубоким чувством, что и они с ним, подобно страницам записной книжки с фантастическими рисунками, связаны какой-то невидимой, но прочной нитью. Чувством, которое не знало никаких границ.
И пока она размышляла обо всём этом, воздух вокруг снова завибрировал, и снова раздался чудовищный треск. Однако на этот раз прозвучал не разряд молнии.
На этот раз прозвучал… выстрел.
«Последняя!»
— Оставайся тут, я пойду посмотрю! — сказал Рик, обернувшись к девочке.
— Хорошо, — солгала она.
Рик выбежал из дома.
И Анита подошла к двери из слоновой кости.
Глава 5
ПРОПАВШАЯ ДЕВОЧКА
Господин Блум уже решил, что ему снится кошмар. Чудовищный кошмар, и ждал, что вот-вот проснётся наконец, и весь этот ужас прекратится.
— Короче, ты объяснишь мне наконец, где наша дочь? — в который раз уже потребовал он ответа у этого бородача, который уговорил его отправиться с ним на вокзал. — И когда кончится наконец эта вся нелепая клоунада?
— Ещё немного терпения, господин Блум, и узнаете, — ответил Блэк Вулкан. — Понимаю, что вы испуганы и озабочены, но…
— Нет, вы не понимаете… Я не испуган и не озабочен. Я вне себя от гнева! И если не прекратите говорить загадками и не ответите мне сейчас же, где Анита, я буду вынужден обратиться в полицию и…
— …и вам не поверят.
— То есть как это? Не поверят, что моя дочь пропала?
— Не поверят, что она уехала без вашего ведома. Если в самом деле хотите знать, ваша дочь села в самолёт, направлявшийся в Тулузу вместе с двумя мальчиками, своими сверстниками. Всё совершенно нормально, всё в полном соответствии с правилами международных перелётов несовершеннолетних детей без сопровождения. Документы у них в порядке. Ваша дочь прилетела в Тулузу и направилась в город М., во французских Пиренеях.
— И по-вашему… Я должен оставаться совершенно спокойным, выслушивая весь этот бред? С какой стати моя дочь отправилась вдруг в Пиренеи? К тому же, ни слова не сказав нам об этом?
— Это вы должны спросить у неё. А для ответа на ваш вопрос вас никто не приглашал сюда, вы свободны отправляться куда угодно.
— Но вы же сами сказали, чтобы я пошёл с вами…
— Да, потому что, как я уже объяснил, ваш дом под наблюдением, — ответил Блэк Вулкан. — Не помните, кого вы видели у вашего дома?
Господин Блум с яростью сунул руки в карманы:
— Двух мужчин в котелках, с зонтом.
— Значит?
— Значит, там стояли двое мужчин в котелках и с зонтом, но насколько я понимаю, их могли послать вы! — в гневе воскликнул отец Аниты.
— Но только вы прекрасно знаете, что это не так, верно?
Господин Блум не ответил. Он начал ходить взад и вперёд по вокзалу, пытаясь выплеснуть свой гнев, сдерживая желание наброситься на этого ненавистного типа с кулаками.
— Что я, по-вашему, должен делать? — спросил он наконец, придя в отчаяние.
— Если в самом деле хотите знать моё мнение, то мало что, — признался Блэк Вулкан. — Первое — нужно сделать то, что я скажу, и подождать захода солнца, чтобы действовать незаметно, понимаете?
— Жаль разочаровывать вас, но не понимаю. Ничего не понимаю!
— Ну скажем так: когда стемнеет, мы сможем сесть в тот небольшой паровоз, что стоит в тупике, и тогда никто не станет задавать нам лишних вопросов.
— Не предлагаете же вы… украсть его?
— О нет, ничего подобного. Видите ли, паровоз принадлежит мне, и я был бы счастлив пригласить вас на него. Дело только в том, что у меня не совсем в порядке документы, необходимые для вождения паровоза в этой стране.
— А знаете, это меня почему-то не удивляет… — с иронией ответил господин Блум. — И можно узнать, куда вы хотели бы отвезти меня?
— К вашей дочери. Вернее, туда, где вы поймёте, что ваша дочь делает в Пиренеях и почему не вернулась в Венецию.
— А почему бы вам самому не объяснить мне всё здесь и сейчас и не положить раз и навсегда конец всем этим загадкам?
— Потому что вы опять же не поверите мне. Дело в том, что ваша дочь нашла нечто такое, что было бы лучше не находить. И теперь, когда нашла, находится в опасности. И вас и вашу жену она тоже подвергает опасности.
— Но не станете же вы утверждать, будто…
— Естественно, Анита не могла этого знать. Никто из нас не знал. Мы… никак не ожидали, что, спустя столько лет, они всё ещё столь активны.