Выбрать главу

Он глядел, как его творение мало-помалу сгорает дотла.

— Красивенько, — пробормотал он. — Может, если покумекать как следует…

Но вот последние искры угасли, и в домике воцарилась тишина. Из дверей лениво выползало облако зловонного сизого дыма.

— Что ты делал? — спросила Магара. — Собирался превратить свинец в золото?

Заслышав ее голос, Иро вздрогнул, словно успел позабыть о ее присутствии, но тотчас же улыбнулся.

— Нет, — ответил он. — Хотел превратить свинец в свинью!

— Очень полезно! — Магара теперь улыбалась во весь рот. — Кстати, у тебя все лицо в саже.

Иро вытащил из кармана грязную ветошь и потер ею щеки, лишь размазав черную жирную грязь.

— Теперь лучше? — без особой надежды поинтересовался он.

— Намного.

— Итак, чему обязан удовольствием лицезреть тебя здесь, красавица? — спросил он, когда Магара помогала ему подняться на ноги.

— Мне надо с тобой поговорить, — сразу посерьезнела девушка.

— Ну, разговоры — это больше по твоей части, — задумчиво промолвил алхимик. — Впрочем, слушать тебя я вполне могу. Добро пожаловать в мои апартаменты.

Он направился было к дверям, но на полпути остановился, видимо передумав.

— Давай-ка лучше посидим некоторое время на воздухе, — предложил он. — Хочешь чего-нибудь выпить?

— Нет. Спасибо.

— Все-таки не доверяешь моему дистиллировочному аппарату, а? Впрочем, возможно, это мудро.

— Да, ты и впрямь изобретаешь странные смеси, — кивнула Магара.

— Порою — да, — согласился Иро. — Так о чем бишь ты хотела поговорить?

— Ты слышал когда-нибудь о месте, имя которому Неверн?

— О да! — ответил алхимик. — Один из самых знаменитых центров магии. Совет лордов называет такие места узлами.

— Узлами?

— Это такие места, где несколько линий магии — или сверхъестественной силы — пересекаются, — туманно объяснил Иро. — Этими линиями испещрена вся страна, по крайней мере, так уверяли волшебники. Места, где две или несколько таких линий пересекаются, именуются магическими узлами. Если верить магам, в этих местах волшебство — дело совершенно обыкновенное. Там можно сделать все, что угодно, разумеется, ежели знаешь как…

— И все такие места объединены в гигантскую Сеть? — спросила Магара. — Все центры магии соединяются между собой?

— Да. Волшебники частенько называют себя «стражами узлов». Впрочем, уж не знаю, что способны сторожить нынешние волшебники, — презрительно прибавил Иро.

— Значит, они опасны — ну, эти узлы?

— Так утверждают волшебники. У Сети громадный потенциал — как добрый, так и злой. Получи власть над нею кто-нибудь из простых смертных вроде нас с тобой, его это вконец испортило бы, и очень скоро, — саркастически прищурился Иро. — А с чего это вдруг тебя заинтересовал Неверн?

— Потому что этого места больше нет, — сказала Магара. И слово в слово пересказала ученому то, что слышала от Слэтона — про Селию и про туман, надеясь получить от Иро хоть какие-то объяснения.

Он выслушал ее со вниманием, явно был заинтригован, но прояснить ситуацию не смог.

— История древней магии изобилует такого рода путаницей, — заключил он. — Боюсь, ничем не могу тебе помочь. Ума не приложу, что это может значить…

— Но звучит несколько зловеще, правда? — спросила Магара.

Иро пожал плечами.

— А ты сама какого мнения?

— Это нечестно! — взорвалась девушка. — Как ты можешь бить меня моим же оружием?

— Ты с ним здорово управляешься, детка, — ухмыльнулся Иро, довольный тем, что так разъярил девушку. — Ну, полно дуться! Ладно, скажу, так и быть. Мне все это тоже не нравится, но что мы с тобой можем сделать?

— Происходит нечто ужасное. — Магара тотчас посерьезнела. — И не только там, а повсюду. Это меня и беспокоит.

Более она не могла скрывать своей тревоги. Девушка всегда знала, что в мире много зла, но вот теперь оно словно приблизилось, стало осязаемым и угрожало ее собственному миру. И она, как ни старалась, не могла понять причины. Ее терзали смутные страхи…

— Говори! — Иро пристально глядел на нее. — Ведь за этим ты и явилась сюда.

Тогда Магара поведала ему о Лисле, о затмениях, потом рассказала об участившихся набегах людей-ножей. Иро слушал внимательно, хотя уже многое знал, но Магара видела, что он не может взять в толк, отчего в ее представлении все это прочно связано воедино.

— Жизнь полна тайн и чудес, — заключил он, — ну и что с того, девочка?

Магара чувствовала его неправоту, но почему — объяснить не могла.

— А ты уверена, что твоему волнению нет иных причин? — вкрадчиво спросил алхимик.

— Что-о-о?

— Уж не расстроена ли ты внезапным отъездом Варо и Бростека? — напрямую спросил он.

Сперва Магара даже не поняла, куда клонит Иро, а потом залилась краской.

— Ты думаешь, это просто девичья хандра?! — с укором воскликнула она.

— Вам, смертным, такое порой свойственно, — ответил ее собеседник. — Эти двое, несомненно, очень… важны для тебя.

— И с чего это ты взял? — иронично прищурилась Магара.

— Я заключил это из того, что ты не говоришь о них.

— Однако…

Некоторое время они молчали.

— Ну? — спросил наконец Иро.

— Честно говоря, ты меня смутил, — призналась девушка.

— Странная это пара, не правда ли?

«Лучше и не скажешь, — подумала Магара. — Может быть, именно тут и кроется причина моего беспокойства?»

— Я научилась попросту общаться с Варо, — начала она, — но я его все равно не понимаю. Он так холоден…

— Однако на удивление хорош собой.

Она кивнула и потупилась.

— Ну, а Бростек?

— Он никогда не бывает серьезным, и это немногим лучше. Я… мне он очень нравится, но…

— Что — но?

— С ним очень забавно… и вроде бы я ему нравлюсь…

— Но ты видишь в нем лишь друга? — рискнул предположить Иро.

— Ну, что-то вроде того…

— А скучаешь сразу по обоим?

— Да… Они оба одержимые, и, полагаю, не без причины. Но мне так хотелось, чтобы они побыли у меня подольше! Теперь, когда их нет, моя жизнь бесцельна и пуста…

— Ну уж это, милая отроковица, самая что ни на есть откровенная чушь! — твердо сказал Иро. — Они сами выбрали себе призвание. А у тебя есть свое собственное.

— Да уж, какое-никакое… — горестно вздохнула Магара.

— Послушай меня, — продолжал рассерженный донельзя алхимик. — Я не такой уж дока по этой части, но совершенно уверен, что талантов у тебя в изобилии. И я далеко не единственный, кто твердит тебе об этом, поэтому ты никак не можешь считать подобное заявление бреднями выжившего из ума лунатика! — Его страстность поразила Магару, и она во все глаза уставилась на яростно жестикулирующего алхимика. — Ты — целительница, учительница, кстати, за твои сказки тебе охотно и недурно платят. И будь я проклят, если всего этого недостаточно, чтобы сделать твою жизнь яркой и наполненной! Ты умна и хороша собой…

— Вот-вот, именно в таком порядке следует перечислять мои достоинства! — расхохоталась Магара. — Все мои сестры — красавицы, а я — умненькая доченька, которую ни один кавалер в упор не видел…

— Вздор, — решительно прервал ее Иро. — Будь я лет на двадцать — тридцать моложе… — Он блаженно улыбнулся, но тотчас же сурово сдвинул брови. — Сама посуди, Магара. Когда кто-нибудь приходит к тебе с раненым сердцем и смятением в душе, ты всегда умеешь понять и утешить. Почему же ты столь безжалостна к себе самой?

— Ох, это значительно труднее…

— А кто говорит, что это должно быть легко? — с вызовом бросил алхимик. — Прекрати докучать мне жалобами на злую судьбу, а вместо этого займись-ка ты каким-нибудь полезным делом!

В глазах ученого плясали развеселые искорки, поэтому Магара ничуть не обиделась на его слова.

— Ну и чем же, к примеру, мне заняться?

— Ты знаешь чертову пропасть древних легенд и мифов! — ворчливо ответил Иро. — Поройся-ка в своих бесценных книжках, может, отыщешь что-нибудь про Неверн.