Влачейки крака си, който оставяше тъмна лъскава диря по плочите, Фермин последва детето до дувара, който отделяше тази тераса от сградата, гледаща към улица „Арко дел Театро“. Покатери се криво-ляво по едни дървени сандъци, подпрени до стената, и надникна към съседния парцел. Там се издигаше постройка със злокобен вид – стар дворец със запечатани прозорци и внушителна фасада, която сякаш бе престояла десетилетия на дъното на някое тресавище. Огромен купол от матово стъкло увенчаваше сградата като фенер, завършващ с гръмоотвод, на чийто прът се поклащаше фигурата на дракон.
Раната на крака му пулсираше с тъпа болка и Фермин трябваше да се хване за корниза, за да не падне. Почувства как в обувката му се стича топла кръв и отново му призля. Знаеше, че всеки миг може да изгуби съзнание. Алисия го гледаше ужасена. Фермин се насили да ѝ се усмихне.
– Нищо работа – каза той. – Просто драскотина.
В далечината ескадронът самолети бе направил завой над морето и тъкмо подминаваше вълнолома на пристанището, летейки отново към града. Фермин подаде ръка на Алисия.
– Хвани се за мен.
Детето бавно поклати глава.
– Тук не сме в безопасност. Трябва да се прехвърлим на другия покрив и да слезем някак на улицата, а оттам да се скрием в метрото – каза той не особено убедено.
– Не – измънка малката.
– Дай ми ръка, Алисия.
Детето се поколеба, но в крайна сметка протегна ръчичка. Фермин я стисна здраво и издърпа Алисия върху сандъците, а оттам я повдигна до ръба на корниза.
– Скачай! – нареди ѝ той.
Алисия притисна книгата до гърдите си и поклати глава. Фермин чу грохота на снарядите, които дупчеха покривите зад гърба му, и бутна момиченцето. Когато се приземи от другата страна на стената, то се обърна, за да подаде ръка на приятеля си, но Фермин не беше там. Все още се държеше за корниза от обратната страна. Беше блед и клепачите му бяха спуснати, сякаш едва успяваше да запази съзнание.
– Бягай – изпъшка той със сетни сили. – Бягай!
Коленете му се огънаха и той падна по гръб. Чу тътена на самолетите, преминаващи точно над главите им, и преди да затвори очи, видя как от небето се посипа грозд от бомби.
16
Алисия се затича отчаяно през терасата към големия стъклен купол. Така и не разбра къде избухна снарядът – дали във въздуха, или при сблъсък с някоя от околните фасади. Усети единствено устремната атака на стена от сгъстен въздух зад гърба си – оглушителна вихрушка, която я вдигна във въздуха и я тласна напред. Край нея профуча порой от късове горящ метал. Именно тогава Алисия почувства как някакъв предмет с размера на юмрук се стовари в хълбока ѝ. Ударът я завъртя във въздуха и я запрати в стъкления купол. Тя премина през завеса от натрошено стъкло и пропадна в празното пространство. Книгата се изплъзна от ръцете ѝ.
Детето летеше стремглаво в мрака сякаш цяла вечност, докато се натъкна на брезентово покривало, което омекоти падането. Платът се огъна под тежестта на Алисия и я остави просната по гръб върху нещо, което приличаше на дървена платформа. Горе, на около петнайсет метра над главата ѝ, се виждаше дупката, която тялото ѝ бе оставило, преминавайки през стъкления купол. Тя се опита да се извие встрани, но установи, че не усеща десния си крак и почти не може да се движи от кръста надолу. Извърна поглед и видя, че книгата, която бе сметнала за изгубена, се е задържала на ръба на платформата.
Момиченцето се повлече натам, като си помагаше с ръце, и докосна с пръсти гърба на томчето. Нов взрив разтърси сградата и вибрацията събори книгата в бездната. Алисия се надвеси над ръба и я видя как пада, а страниците ѝ пърхаха като криле. Огненото зарево в облаците хвърли сноп светлина, който разкъса мрака. Алисия напрегна поглед, не вярвайки на очите си. Ако зрението не я лъжеше, тя се бе приземила на върха на огромна спирала, кула, издигната около необятен лабиринт от коридори, проходи, арки и галерии, която напомняше огромна катедрала. Но за разлика от познатите на детето катедрали, тази тук не беше изградена от камъни.