Глава 2
Эсстишш
Приземление мое было фееричным. Просто огонь! Причем в буквальном смысле. Я угодила прямиком в пылающее нечто, которое смягчило удар и не дало мне разбиться под орех. А еще издававшее воинственно-недовольное шипение.
— С-с-с-с… с-сестр-ра-а!
Я, и сама воспламенившаяся от соприкосновения с родной стихией, живехонько перекатилась на каменистый пол и вскочила на ноги. И буквально остолбенела! Передо мной извивался настоящий даргон — огненный змей. Даргоны — духи огненной стихии, встречающиеся так редко, что их считали существами почти что мифологическими.
И вот эта ожившая мифология недовольно скалила острые клыки и прожигала меня красными глазищами. Вообще, этот даргон больше походил на дракона, чем на змея. Только без крыльев и лап. Несмотря на отсутствие оных передвигался он превосходно, причем как по земле, так и по воздуху, в чем я не преминула убедиться: огненная змеюка сначала проползла, извиваясь на камнях, в мою сторону, затем изящно поднялась в воздух и описала вокруг меня несколько кругов, внимательно при этом рассматривая.
Я застыла на месте. Не от страха. От потрясения. Я не боялась, что даргон причинит мне вред: существа одной стихии не враждовали друг с другом, а считались чуть ли не родственниками. И не столь важна при этом была их расовая и видовая принадлежность. Просто уж очень неожиданной оказалась эта встреча: если с фениксами и саламандрами мне худо-бедно приходилось иметь дело, то о даргонах я до этого имела представление лишь в теории.
— Откуда ты вс-сялас-сь с-сдес-сь, с-сес-стрица? — прошипел даргон, зависнув в воздухе передо мной.
Я задрала голову, рассматривая, неровное отверстие в каменно-земляном своде, раскинувшемся надо мной куда глаз хватало. В отверстие заглядывало голубое небо и даже проник один любопытный солнечный луч.
— Я упала оттуда, — изрекла я очевидную истину.
— Ты из Верх-х-хнего Мира?! — поразился даргон, недоверчиво переводя взгляд с меня на дыру, с краев которой продолжали сыпаться струйки земли и мелкие камушки, застревая у меня в волосах.
Пожалуй, стоит отойти, пока на голову не свалилось что-то посущественнее. Что я и сделала. Огненный змей устремился за мной.
— Наверное, — неуверенно ответила я, не зная, что подразумевает даргон под «Верхним Миром».
— Дивные дела творятс-ся, — змей продолжал внимательно рассматривать меня, склонив голову набок.
Я пожала плечами. В своем падении лично я не видела ничего дивного. Мне Кьяррена и тетю Элиду искать надо. И всех жителей Лиордама заодно. А я тут в подземной норе сижу и беседую с даргоном. Впрочем, на счет «норы» я погорячилась. Для норы слишком масштабно. Скорее уж пещера, причем впечатляющих размеров и с каким-то своим источником света, совершенно незаметным, но слабо и равномерно освещающим окружающее пространство. И как из нее выбираться, совершенно непонятно. Впрочем…
— Поможешь мне выбраться отсюда? — неуверенно спросила я огненного «братца».
— Выбратьс-ся? Отс-с-сюда?! — изумился змей. — Но это ш-ше невос-смош-шно!
Настала моя очередь изумляться.
— Почему это? Очень даже возможно, если ты поднимешь меня наверх. Я вылезу через то же отверстие, через которое сюда попала!
— Попас-сть мош-шно, выбратьс-ся — нет.
Я с недоумением смотрела на даргона, не понимая, что же тут такого невозможного. Змей грустно усмехнулся и неожиданно поднырнул под меня так, что я оказалась сидящей на его огненной спине, свесив ножки, и стремительно взмыл вверх. Я едва успела вцепиться в подобие гривы, обрамляющей его голову, иначе снова полетела бы вниз. Даргон же, оказавшись под сводами пещеры, подрулил к дыре и замер.
— Дейс-ствуй, с-сес-стра.
Я осторожно встала на ноги и ухватилась за края отверстия. Вернее, попыталась ухватиться. Да вот только ничего у меня не вышло! Руки мои, вместо того, чтобы скользнуть в разлом и ухватиться за его края, встретились со сплошной земной твердью. Я, не доверяя своим ощущениям, попыталась еще раз. С тем же результатом, вернее, его отсутствием!
— Что за… — пробормотала я, водя руками в пустоте, но натыкаясь всюду на что-то твердое и шершавое. Будто и не было здесь разлома в земле. Вернее, если учитывать мое нынешнее положение, в потолке.