С южных границ Союза пяти королевств поступали сведения об увеличивающемся потоке беженцев. Люди рассказывали о непобедимых воинах, появляющихся на красной заре и уходящих в багровый закат, и не оставляющих после себя ни единой живой души. Что было правдой в рассказах, бегущих от смерти людей, а что ложью, выяснить королевским дознавателям никак не удавалось. Боевые отряды Союза находили пепелища с обгоревшими трупами и иногда обезумевшую от страха скотину, неизвестно как сумевшую выжить в огненном смерче.
— Страна-лабиринт?
В памяти Роуз всплыло, что Тонг-Зитт надежно защищала растущая вширь стена лабиринта, служащая ему границей. Запутанные ходы не пропускали через себя ни пешего, ни конного. И не выпускали назад.
— Смотри-ка. Я всегда знал, что ты заучка.
— Зачем я здесь? — Роуз пропустила едкое замечание.
— Сам не знаю.
Петр в задумчивости стучал пальцем по губам. Его взгляд скользнул по лицу девушки, спустился вниз, задержался на вырезе рубашки. Роуз покраснела, вспомнив, что ткань тонкая и через нее просвечивают соски.
— Наверное, пожалел, — Петр, словно не замечая смущения принцессы, быстро скрестившей на груди руки, продолжал ее рассматривать. — Скоро к тебе вернется подвижность. Советую в дверь не стучать и не кричать. Я вернусь, как только смогу.
Странный ответ графа, что он ее пожалел, требовал уточнения, но сейчас Роуз волновало другое.
— Кто ты, Петр? — спросила она, не понимая, чего ожидать от того, кто прежде был ей другом, и кого оплакивала столько лет, считая погибшим.
— Я — Бахриман, — его откровенный взгляд достиг низа живота. На лице Петра появилась знакомая с детства полуулыбка, от которой когда-то замирало ее сердце. Почувствовав неладное, Роуз поспешила переместить руку вниз. О, Боже! Как она могла не заметить, что на ней нет белья, сшитого для первой брачной ночи?
Петр с интересом наблюдал, как к его пленнице приходит понимание, кто снял с нее белье.
Когда речь к ней вернулась, Петр уже шел к двери.
— Что ты сделал со мной?
Не оборачиваясь, он произнес:
— Провел дорогой Бахриманов.
Как Петр предсказал, вскоре к Роуз вернулась подвижность. Правда, тело слушалось плохо, кружилась голова, поэтому девушка так и не решилась встать с кровати. Усевшись, она облокотилась на спинку, подложив под поясницу подушку, и стала рассматривать висящий на противоположной стене дивно сотканный ковер. На него она обратила внимание сразу, как только похититель закрыл за собой дверь. Сначала Роуз показалось, что на ворсистой ткани повторяется геометрический узор, но присмотревшись, обнаружила тщательно вытканный лабиринт, в центре которого стоял красивый замок. Вокруг замка раскинулось пространство, свободное от строений, но украшенное полями, озерами, лесами, обозначенными на полотне соответствующими цветами: желтым, голубым, зеленым. Все великолепие центральной части окружал массив густо-зеленого цвета — сам лабиринт. Его плавные линии завивались и обрывались, дорожки то сплетались, то убегали в разные стороны путаной нитью.
Загадочный лабиринт немного отвлек Роуз бесконечного поиска ответов на вопросы. Зачем Петр похитил ее? Как он попал в Тонг-Зитт? Почему не вернулся в Эрию? Что сотворил с ней, чтобы пронести дорогой Бахриманов?
Как ни странно, но больше всего Роуз боялась получить ответ на последний вопрос.
Шесть лет назад, когда пропал крестник ее родителей, воспитываемый ими с младенчества и считающийся таким же родным, как и Генрих с Роуз, принцесса задалась целью узнать о Бахриманах если не всё, то, как можно больше.
Открывшаяся история жрецов поразила и возмутила своей женоненавистнической направленностью, хищным отношением к матерям их детей, нещадному истреблению рожденных дочерей. Отец — принц Эдуард Эрийский в ее глазах стал истинным героем, поднявшим королевства на войну с Бахриманами и уничтожившим государство колдунов.
У Роуз в голове не укладывалось, что их Петушок, мальчик, которого она любила всем сердцем — потомок Бахриманов, а если судить по царившей в Сулейхе иерархии, то и вовсе — последний Верховный жрец. Она даже винила родителей, скрывших тайну его рождения. Ей казалось, расскажи они правду, и Петр не стал бы рисковать и произносить слова, унесшие его в неведомую даль.
Роуз до мельчайших подробностей помнила тот злополучный день.
Беатрис Шестая слегла с сердечным приступом, услышав вопли испуганных детей. Она не подозревала, что в ее библиотеке хранится книга о Бахриманах с подробным описанием обряда перемещения. Королева хоть и находилась в тяжелом состоянии, и рядом с ней неотлучно дежурил лекарь, быстро сообразила, что Петр, если попробует вернуться, может попасть под действие магических ловушек, распыляющих жрецов на мелкие частицы. По ее приказу королевская охрана начала срочный сбор пирамидок. Роуз и Генрих помогали находить ловушки, сверяясь с картой их расположения. Ловушки складывались в специальные ящики, которые сносились в дальнее подземелье и замуровались в толще горы.