Выбрать главу

– Да? – Женщина лет сорока с всклокоченными волосами до плеч своим внешним видом вполне, кажется, соответствовала царящему вокруг хаосу.

– Мне нужен Рассел Бауэрс.

Женщина перестала перекладывать папки и посмотрела на меня:

– Вам назначено?

Я помотала головой:

– Нет. Я работаю в суде. Мне нужно увидеться с ним.

Женщина улыбнулась. Если б я переводила ее взгляд на английский, то получилось бы что-то вроде: «Перед тобой еще штук пятьдесят таких же. Так что в очередь, детка».

– Его не будет несколько дней. Хотите оставить сообщение? – спросила она.

– Нет. Хотя, наверное… Это очень важно. По одному делу там. – Я указала на противоположную сторону улицы. – Послушайте, если он позвонит или…

– Хотите поговорить с другим следователем?

– О. – Меня насторожило выражение на ее лице. – Что-то случилось?

Женщина сложила руки на груди.

– Говорите, что работаете в суде? – Я кивнула. – Странно, что вы не слышали. Наезд и бегство с места ДТП.

– Его сбили? Как он?

– Ударился головой. Еще повредил плечо. Вы уверены, что не хотите поговорить с другим следователем? – Ее тон стал мягче, из голоса исчезли суровые нотки.

– Он поправится?

Она кивнула:

– Я слышала, что да. Он дома, выздоравливает – вероятно, его не будет на работе еще несколько дней. Просто ужас, что творится в наше время… Но точно вам говорю: если схватят типа, который совершил наезд, мы его осудим.

Я побежала обратно, под защиту суда, и плотно захлопнула за собой дверь. В кабинете я работала не одна. Всего в этой каморке стояло три письменных стола, но сейчас два других переводчика ушли на обед. Я упала на свой стул, моя сумка сползла с плеча на пол.

Рассела сбила машина, однако он остался в живых.

Моей следующей мыслью было: «Странное время для наезда». Если это не было случайностью, значит, кто-то следил за мной и знал, что именно расследует Рассел. Вероятно, это тот же человек, что вломился в мой дом и забрал фотографию. Я схватила сумку и побежала к выходу, игнорируя всех, кто попадался мне по пути.

Врываясь в окно, ветер хлестал меня по лицу и собирал мои волосы в прическу мультяшного тролля. Мне нужно было срочно найти Мари.

В церкви было темно и пусто. Только в католической школе по другую сторону улицы были заметны хоть какие-то признаки жизни. Обойдя церковь, я постучала в дверь конвента. После короткой паузы мне открыла какая-то женщина. Она была молодой, но на ее лице отражалась глубокая тревога. На ней было бледно-голубое платье и монашеский чепец.

– Пожалуйста, я ищу сестру Мари. Она здесь? – спросила я.

– Сегодня она в школе. Им понадобилась помощь. – Женщина указала на парковку, где играли дети.

Как оказалось, Мари присматривала за группой детей, гонявших в салки на перемене. Я наблюдала за ней несколько минут, не обнаруживая себя. Мари смеялась, подбадривала детей, привносила азарт в их игру. Все были счастливы. В последний раз, когда я видела Мари, она сбежала в поисках убежища от моих вопросов. Вопросов, которые с каждым днем все настоятельнее требовали ответов.

– Мари! – Я откашлялась.

Она на секунду словно испугалась.

– Ава… Как ты здесь оказалась? Я не видела, как ты пришла.

Я привалилась к дереву.

– Я стою тут с минуту. Регина сказала тебе, что в воскресенье я была в церкви, искала тебя?

– Да. – Мари больше ничего не сказала и принялась загонять детей в здание. – Месса помогла тебе?

Мы перешли на противоположную сторону улицы, к церкви и конвенту.

– Я поставила свечку за Клэр. Как ты и просила. А ты где была? Регина сказала, что у тебя какие-то дела.

– Ава, зачем ты сюда пришла?

– Хотела, чтобы ты знала: со мной всё в порядке. Я решила, что трех недель, чтобы прийти в себя после смерти Клэр, достаточно, и вышла на работу – вернулась к обычному распорядку. И пытаюсь понять, каков должен быть мой следующий шаг.

Мари обняла меня. Ее тонкие пальцы впились мне в спину, и я разозлилась. Пригладила волосы и вывинтилась из ее объятий.