Не в силах дышать, Сакура застенчиво отвела взгляд и потянулась к двери, открывая её.
За ней стоял Саске, его рука была высоко поднята, будто он собирался постучать.
Была одна секунда — одна восхитительная секунда, в течение которой Саске не понял, кто стоит позади Сакуры. Мгновение, в течение которого его улыбка ещё не исчезла, в течение которого он не стиснул зубы, в течение которого его глаза не изменились от тёплой полуночной синевы до холодной стали.
Прежде, чем Сакура поняла это, прошла секунда.
Она едва успела открыть рот, когда Саске резко прервал её, и от холода в его голосе у неё по спине побежали мурашки.
— Человек в оранжевой маске был обнаружен недалеко от Конохи. Немедленно направляйся к Какаши.
========== Глава 29 ==========
— Саске! — крикнула она и, бросив на Итачи последний взгляд, побежала за своим товарищем по команде. — Саске!
Саске был далеко впереди, грациозно перепрыгивая с крыши на крышу. Он не обратил на неё никакого внимания и исчез в здании администрации. Сердце Сакуры бешено колотилось, когда она вошла туда вслед за ним, бегом догоняя его по полукруглому коридору, в то время как её ум обрабатывал последние несколько минут её жизни.
— Саске, — прошипела она, замедляясь до нормального темпа в нескольких шагах позади него. Впереди стоял Наруто, поднявший голову, когда увидел, что они приближаются. — Мы можем поговорить?
— Нет, — отрезал он, направляясь прямо к кабинету. Наруто бросил на неё взгляд, когда Саске постучал в дверь так сильно, что Сакура испугалась, как бы он не снёс её с петель. Он вошёл, не дожидаясь ответа Какаши, а Наруто в шоке уставился на открытую дверь, прежде чем поспешить за своим лучшим другом. Сакура сделала глубокий вдох через нос и вошла.
Какаши, одетый в новую униформу джоунина, стоял возле своего стола. Он посмотрел на Саске, нахмурив брови, затем его взгляд метнулся к Сакуре. Какаши в одно мгновение осознал ситуацию, он всё понял.
— Саске. В следующий раз, когда ты почувствуешь необходимость выломать мою дверь, я привяжу тебя к дереву и снова с тобой побеседую, — сказал Какаши. Хотя его слова прозвучали как шутка, тон был серьёзным.
— Что насчёт человека в маске? — произнёс Саске в ответ.
Наруто посмотрел на Сакуру из-за спины друга.
— Дерьмовое настроение, — произнёс он одними губами, закатив глаза, прежде чем повернуться к Какаши. Ей хотелось посмеяться над проделками своей команды. Но она была словно парализована.
— Тоби, — сказал Какаши, пряча руки в карманы. — Я проинструктирую вас, как только придёт ваш новый капитан, — он окинул Сакуру оценивающим взглядом, его глаза прищурились в успокаивающей улыбке. — А вот и он.
Ямато постучал в дверь и заглянул в комнату.
— Вызвали?
— Входи, Тензо, закрой дверь, — приказал Какаши.
Когда Ямато присоединился к остальным членам Команды Семь, Какаши за своим столом выпрямился и встал во весь рост.
— Человек в оранжевой маске — Тоби. Согласно сообщениям, которые мы получили от Итачи и Саске, он представился вам обоим как Мадара.
Имя звучало знакомо.
— Прародитель клана Учиха? — спросила она, вспомнив, что Итачи однажды рассказывал ей о Мадаре. Шиноби, достаточно сильный, чтобы контролировать Девятихвостого с помощью Шарингана. Эти легенды побудили Саске отыскать способ помочь Наруто.
Саске стиснул зубы и сжал кулаки.
— Верно, — сказал Какаши. — Мы получили сообщения о том, что он путешествует по Стране Огня. Прошлой ночью наши разведчики АНБУ обнаружили его возле Конохи, — он перевёл взгляд на Ямато. — Ваша миссия — найти его и остановить.
Наруто присвистнул.
— Убийство?
Какаши вздохнул.
— Зная тебя, не думаю, что это будет убийство как таковое.
Лицо Наруто вытянулось.
— Нам известно что-нибудь о его навыках? — спросил Ямато, расчесывая пальцами свои ещё влажные волосы. Похоже, его вызвали, когда он принимал душ. Он был одет только в чёрные рубашку и штаны, забыв о маске и жилете.
— Наши АНБУ сообщили, что он использует пространственно-временное ниндзюцу, чтобы избежать повреждений во время атак, но он лишь защищался, — сказал Какаши, убирая руки в карманы. Он глядел на них очень долго. Несмотря на профессиональное отношение, которым он прикрывался, Сакура заметила беспокойство в его глазах. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять — он будет беспокоиться о дорогих ему людях. — Отряд АНБУ встретится с вами, — сказал он, указывая на карту. — У нас нет другой информации. Будьте осторожны.
— Да, Хокаге-сама, — ответили трое, в то время как Саске продолжал кипеть.
Закрыв за собой дверь кабинета, Ямато испытующе посмотрел на свою команду.
— Я вижу, вы все экипированы. Хорошо. Встретимся у южных ворот через десять минут, — он кивнул и исчез из коридора.
Сакура хотела было заговорить с Саске, но холод в его глазах остановил её. Разинув рот, она увидела, как он исчез, оставив её и Наруто одних в коридоре.
— Ладно, — сказал Наруто, почёсывая лоб. — Какого хера тут происходит?
Сопротивляясь желанию схватить Наруто и преподать ему урок относительно его словарного запаса, Сакура вздохнула и потёрла глаза ладонями.
— Долгая история.
Наруто склонил голову набок.
— Ты в порядке?
— Нет, — ответила она с коротким смешком. — Но буду.
— Ага, — сказал Наруто, обнимая её одной рукой. — Ты одна из самых сильных людей, которых я знаю, и я говорю не только об этих мышцах, — поддразнил он. — А теперь давай надерём задницу Тоби.
— Ты как-то одухотворён, — сказала Сакура, спускаясь с ним по лестнице.
— Ну, я работал над новым приёмом, — прошептал он, прикрыв рот ладонью. Он опустил руку и улыбнулся. — Не беспокойся о Саске.
— Я не могу не беспокоиться, — выдохнула Сакура. Она заёрзала на мгновение, сделала глубокий вдох и посмотрела на Наруто. — Я встречаюсь с Итачи.
Глаза Наруто комично расширились, когда он повернулся к ней, пропустив ступеньку на лестнице. Он оступился и с визгом упал на несколько ступенек вниз, прежде чем сумел обрести равновесие. Глубоко вздохнув, он повернулся, ошеломлённо глядя на неё своими ясными голубыми глазами.
— Учиха Итачи?
Она кивнула, закусив губу.
— Блять, — воскликнул Наруто, запустив обе руки в волосы. — Неудивительно, что Саске в дерьмовом настроении, — он помолчал. — Он узнал об этом?
— Сегодня утром, — сказала Сакура, спускаясь по лестнице. — Итачи всё ещё был у меня дома, когда Саске пришёл за мной.
Наруто остановился посреди улицы.
— Погоди-ка. Погоди-ка! — он повернулся к ней, вытаращив глаза. — У вас с Итачи был се—
Она бросилась к нему и зажала ему рот ладонью, оглядывая улицу, чтобы проверить, не подслушал ли кто-нибудь.
— Ты что, с ума сошёл? — прошипела она. Наруто пробормотал ответ под её пальцами. Она отпустила его со свирепым взглядом.
— Был, так ведь? — Наруто застонал, закрыв лицо руками.
— У нас нет на это времени, Ямато ждёт.
— Старший Учиха, не могу поверить в это, — пробормотал Наруто, прежде чем прыгнуть на крышу. Она последовала за ним, любуясь тем, как играет на его светлых волосах солнечный свет, делая их почти золотыми.
— Это не так должно было случиться, — сказала Сакура, прыгая от здания к зданию. Наруто повернулся к ней, покусывая нижнюю губу. — Мы должны были поговорить об этом с Саске, а не позволить ему узнать всё вот так. Он будет ненавидеть меня вечно.
— Нет, не будет, — сказал Наруто.
— Почему ты так уверен? — спросила Сакура.
— Сколько людей дороги Саске? — ответил Наруто. Не дожидаясь ответа, он улыбнулся ей. — Именно. Ты одна из самых важных людей в его жизни, — он громко рассмеялся. — И ты должна мне шестьдесят рё.