Выбрать главу

— Хорошо, — сказала Сакура, и на её губах появилась лёгкая улыбка. — Значит, тренировка отменяется, да? Все хорошо, я подожду, пока Ямато освободится. Спасибо за всё, что ты для меня сделал.

Глаза Итачи слегка сузились, но он всё равно отпустил её. Поднявшись на ноги, Итачи навис над ней. Когда она схватила свою сумку и повернулась к нему, к её лицу всё ещё была приклеена улыбка.

— Сакура, — прервал он её прежде, чем она успела убежать от него. — То, что я сказал на днях, я говорил всерьёз. Я бы хотел, чтобы мы были друзьями, хотя я пойму, если ты захочешь прекратить наши тренировки.

«Нет!» — в отчаянии подумала она. — «Я не хочу прекращать тренировки и не хочу прекращать видеться с тобой».

«Скажи ему!» — вмешалась Внутренняя Сакура, сжимая кулаки. — «Скажи ему, что ты никуда не пойдешь и хочешь, чтобы он тебя обучал! Что бы ни сдерживало его, прорвись сквозь это, шаннаро!»

— Ты свободен в следующий понедельник? — спросила Сакура.

Он выглядел удивлённым.

— Да, если только меня не отправят на миссию.

— Увидимся здесь в восемь вечера на следующей неделе, — решительно сказала Сакура, не отводя взгляда. Она знала, что Итачи видит в её глазах искры гнева и разочарования, но он ничего не сказал. — Это небольшое увлечение. Пройдёт. Я бы хотела, чтобы мы продолжали тренироваться… И чтобы мы были друзьями. Прости, что я все усложнила, — она заставила себя посмотреть на него. — Ладно?

— Ты обижаешься на меня? — спросил Итачи.

Сакура невольно невесело рассмеялась.

— Нет, — сказала она, мягко дотрагиваясь до его руки. — Я… я злюсь на себя за то, что всё усложнила.

— Не надо, — твёрдо сказал он, и его тёмные глаза смягчились. — Это моя вина.

— Если… если ты хочешь этого… так же сильно, как и я… — медленно произнесла Сакура, отчаянно желая понять его и его нерешительность. — Что тебя останавливает?

Он шагнул ближе к ней, скользнув глазами по её лицу и губам, прежде чем встретиться с ней взглядом.

— Я эгоистичный человек, Сакура.

Сакура недоверчиво усмехнулась, но застыла, когда Итачи обхватил её лицо обеими руками, жар от его пальцев обжёг её кожу, когда он наклонился ближе. Её овевало его дыхание, а в лицо впивались тёмные пытливые глаза — жидкий жар, что она видела в них раньше, вернулся с полной силой, заставляя её колени подгибаться.

— Пожалуйста… — она всхлипнула.

— Пожалуйста? — произнёс Итачи, и она могла поклясться, что почувствовала легчайшее прикосновение его губ к своим.

— Поцелуй меня, — взмолилась Сакура, сжимая руками мягкую ткань его рубашки. Она ахнула, когда он подошёл ещё ближе, и от этого её руки прижались к его твёрдому животу. Итачи вздохнул и прижался лбом к её лбу. Её руки оказались зажатыми между их телами, и всё, что Сакура могла сделать, это держаться и ждать, когда он сократит расстояние между их губами.

— Сакура, — наконец заговорил Итачи, проводя большим пальцем по её нижней губе. Он зарылся руками в её волосы, приподнимая её голову ещё выше. У неё перехватило дыхание, когда она увидела в его глазах неприкрытый голод, желание и жгучую страсть. — Я хочу, — продолжал он, склонив голову и шепча ей на ухо. — Я хочу поцеловать тебя. Я хочу прикоснуться к тебе, — он снова поймал её взгляд. — Я хочу попробовать тебя на вкус, — тихо сказал он, вызвав у неё тихий вздох. Он закрыл глаза, а когда открыл их снова, Сакура замерла — тёмная страсть уступила место чему-то, что выглядело очень похожим на печаль и сожаление. — Но я не могу… я знаю, что ты ищешь… И я не могу быть этим человеком, — тихо повторил Итачи, выпуская её из своих объятий. — Я не могу быть эгоистом с тобой. Прости меня, Сакура.

Итачи отошёл от неё.

— Я буду здесь на следующей неделе. Если ты не придёшь, я пойму.

И он исчез в стае ворон.

***

Итачи лежал на кровати, уставившись в потолок и прислушиваясь к тишине дома. Клон, которого он оставил на тренировочной площадке, чтобы тайно проследить за Сакурой и убедиться, что она благополучно добралась до дома, развеялся больше часа назад. Хотя это было слабым утешением, Итачи испытал облегчение, увидев, что она не плакала после того, как он сбежал с тренировочной площадки. Вместо этого Сакура в отчаянии повалила несколько деревьев, прежде чем отправиться домой.

Он не хотел, чтобы до этого дошло.

Предполагалось, что это простое увлечение; красивая женщина, завладевшая его вниманием, скоро будет забыта. Но время шло, и всё, о чём он мог думать — это о некоей розоволосой куноичи. На последней миссии он провёл большую часть свободного времени в мыслях о ней и о том, делает ли она успехи. Едва вернувшись в Коноху, Итачи захотел немедленно пойти к ней домой, но остановил себя, решив сперва принять душ и хорошенько выспаться.

Даже сейчас воспоминания об их объятиях после того, как Сакура впервые успешно применила Стихию Дерева, и о тепле её тела, прижавшегося к нему тем вечером, мучили его. Он ничего так не хотел, как поцеловать её, провести руками по всему её телу и запомнить это ощущение.

— Дурак, — сказал Итачи, глядя в потолок и прижимая ладони к глазам.

Хуже того, когда ему наконец удалось освободиться, Сакура практически потребовала продолжения их тренировок с этим своим взглядом, и Итачи, как дурак, не смог ей отказать.

Он усмехнулся про себя. С каких это пор он стал таким слабовольным?

Вздохнув, Итачи слез с кровати, натянул чёрную рубашку и штаны на завязках и направился в кухню. Когда он открыл один из шкафчиков в поисках чистых чайных принадлежностей, его взгляд упал на чёрный фартук, который он надевал во время готовки. «Она разочаровалась бы, узнав, что он не вычурный», — подумал он прежде, чем успел спохватиться.

Отбросив все остальные мысли, Итачи включил бойлер и сел за стойку, терпеливо ожидая мягкого щелчка автомата и глядя в окно.

Было уже около полуночи, и большая часть Конохи погрузилась в темноту, за исключением главной улицы, которая была ярко освещена. Где-то там, снаружи, Саске ужинал с гражданской девушкой, с которой встречался. Он ломал голову, вспоминая её имя, но ничего так и не вспомнил. Саске не относился серьёзно ни к одной из своих женщин. Сейчас его младший брат искал только общения.

Когда бойлер щёлкнул, он встал, отмерил сухие чайные листья и залил их кипятком.

Честно говоря, его удивляло, что Саске не увлёкся Сакурой, когда начали бушевать его гормоны. Из того немногого, что Саске рассказал ему о Команде Семь, и из уст самой Сакуры, Итачи сделал вывод, что она была совершенно без ума от его младшего брата. Однако по какой-то причине Саске не отвечал ей взаимностью, и Сакура сдалась. Вместо этого она, очевидно, влюбилась в Копирующего ниндзя.

И в него.

Итачи почувствовал, как его губы тронула улыбка. Он подошёл к окну, и она тут же исчезла, когда он увидел своё отражение в стекле. Он хотел отдаться ей и своей страсти к ней, но Сакура искала то, что он не мог предложить ей или любой другой женщине, если уж на то пошло.

Его внимание привлёк стук в дверь.

Нахмурившись, Итачи направился к входной двери, всё ещё держа в руках дымящуюся чашку зелёного чая. Узнав источник чакры с другой стороны, Итачи предостерёг себя, когда его сердце пропустило удар. Он открыл дверь и увидел стоящую за ней Сакуру.

Она смотрела на него сквозь ресницы, открывая и закрывая рот в поисках слов. Сжав челюсти, Сакура заправила прядь волос за ухо и, собравшись с духом, без колебаний встретилась с ним взглядом.

Итачи чуть не расхохотался. Ранее этим же вечером Сакура спросила его, считает ли он её симпатичной. Он чуть не поцеловал её прямо там. Она была не просто симпатичной. Нет, стоя перед ним с этой вызывающей искоркой в сияющих зелёных глазах и мягкими, неповторимыми волосами, Сакура была прекрасным видением.

— Будь со мной эгоистом, — потребовала Сакура, её голос был одновременно мягким и твёрдым. Он был наполнен тоской и желанием.

========== Глава 13 ==========

Сакура уставилась на мужчину перед собой, и её взгляд упал на чёрную рубашку и серые трикотажные брюки, обтягивавшие его фигуру. Судя по удивлению в его невероятно тёмных глазах, Итачи не ожидал, что она придёт. По правде говоря, она тоже.