"Пес немецкий, сжечь в проклятой
Западне хотел ты нас!
Милостивы мы! За это
Отдадим воде тебя!"
Доску толстую достали,
И на доску Даньела
Положили, прикрутили
К той доске веревками,
И с издевками пустили
Доску вниз по Даугаве
"Поезжай домой! - сказали,
Поищи родных своих!
Пусть с тобою уезжает
Вера нам ненужная!"
Страх и ужас обуяли
Чужеземных рыцарей
При известьи о победах
Витязя латышского,
И они бежали в Ригу,
Побросав дома свои,
В городе ища спасенья,
За стенами толстыми
Но и сам епископ Альберт
Не был в безопасности
Видел он, что очень скоро
Здесь погибнет власть его,
Ежели он не получит
Подкрепленья сильного
Сел он на корабль, не мешкав,
И уплыл в Германию
Сколотить большое войско
Альберт там надеялся,
Чтобы будущей весною
Вновь нагрянуть в Балтию.
А взамен себя оставил
Альберт в Риге Каупо.
Каупо обещал защиту
Уцелевшим рыцарям.
Лачплес, видя, что угрозы
Нет пока над Балтией,
Распустил свои дружины,
Сам остался в Лиелвардэ.
Хорошо, привольно зажил
Там он с милой Лаймдотой.
Лаимдота хозяйством в доме
Правила, а Лачплесис
Укреплял отцовский замок
И работал на поле,
Кокнес тоже во-свояси
В замок свой со Спидалой
И со старым Айзкрауклисом
Вскорости отправился
Проводили их сердечно
Лачплесис и Лаимдота.
Обнялись друзья. Друг другу
Пожелали счастия.
Провожать домой поехал
Лиелвардс друга Буртниекса.
Старики пожить хотели
Вместе в замке Буртниексов,
И остались в старом доме
Лаимдота и Лачплесис,
Осенённые любовью,
Славою венчанные
Здесь, на берегу прекрасной
Даугавы, нашли они
И любовь, и мир, и счастье,
И почёт страны своей.
По весне долины, горы
Вновь оделись зеленью.
Всё живое в мире снова
Ободрилось, ожило.
Мнилось, позади остались
Времена тяжёлые.
Мирно пахарь принимался
За труды весенние,
Починял плетни, готовил
Плуги, косы, бороны.
Кангарс, как и все, работал
Вкруг своей усадебки,
Саженцы окапывая,
Подновляя изгородь.
По лицу его бродило
Недовольство хмурое.
Выпали ему на долю
Всякие превратности.
Горе Балтии, в котором
Тяжко он повинен был,
Как и всем, плоды дурные
Также принесло ему.
Поселяне перестали
Вскоре посещать его,
Немцы ж вовсе без вниманья
Кангарса оставили.
Но всего больнее сердцу
Лиходея старого
Было то, что жив и счастлив
И прославлен Лачплесис;
Так же, что освободилась
Спидала от дьявольской
Власти, и один он должен
Был конца ужасного
Ожидать с стеснённым сердцем,
В чёрном одиночестве...
Так что даже испугался
Он, однажды под вечер
Услыхавши чей-то оклик
За своей калиткою.
Голову подняв, увидел
Пред собой он Дитриха.
"Удивляюсь, как надумал
Вновь ты навестить меня,
Иль жаркое надоело
Кушать в замках каменных?"
Так, смеясь недружелюбно,
Гостя он приветствовал.
"Не жаркое надоело,
Дитрих отвечал ему.
А его не будет скоро,
Если ты на помощь нам
Не придёшь, пока не поздно.
Обещаю всё тебе,
Что ни спросишь ты, в награду,
Если ты поможешь нам!"
И поведал хмуро Дитрих,
Что с большой военною
Силой Альберт из-за моря
Вскоре возвращается;
Но что всё напрасно будет,
Что покамест Лачплесис
Жив - для них завоеванье
Балтии немыслимо.
А поэтому и нужно
Поскорее выведать,
В чём заключена такая
Сила у латышского
Витязя, чтоб можно было
Хитростью сразить его.
Кангарс отвечал, что много
Раз он сам на витязя
Насылал могучих бесов,
Но напрасно было всё,
Одолел их Лачплесис,
Невредим ушёл от них.
Если ж, как ботву, он рубит
Иноземных рыцарей,
Кангарсу и горя мало!
Но причины тайные
Заставляют всё ж его
Быть враждебным к витязю.
Он хоть сам ещё не знает
Тайну силы витязя
Но, быть может, слуги-духи
И дадут совет ему.
Если гость его убогим
Домом не гнушается,
Пусть задержится тогда он
Здесь на время некое...
Как стемнело, удалился
Кангарс, крепко запершись;
В полночь зашумела буря,
Весь скрипел, шатался дом.
Скрежет, воркотня и стоны
Слышались у Кангарса
Из-за двери, так что дыбом
Волосы у Дитриха
Подымались. И крестился,
И шептал молитвы он.
Колдовал три дня, три ночи
Кангарс тайно ото всех.
Лишь на третье утро вышел
Бледный, молвил Дитриху:
"Пусть он будет проклят, этот
День, открывший тайну мне!
Мы, как чёрные злодеи,
Также будем прокляты.
Всё же зло и впредь вовеки
Будет только зло творить.
Одного с тобой мы нрава
И тебе я всё скажу:
Лачплесис в лесу дремучем
Был рождён медведицей,
Где отец его отшельник
Жил, храним бессмертными.
Лачплесис медвежьи уши
От косматой матери
С богатырской дивной силой
Вместе унаследовал.
Если кто-нибудь сумеет
Уши отрубить ему,
В тот же миг его покинет
Сила непомерная.
Кончил я. Иди! Не нужно
Никакой награды мне".
Рыцарей большое войско
Вывел из Германии
Альберт в Ригу. Собирался
Воевать он заново.
В войске том был некий чёрный
Рыцарь. Годы многие
Промышлял он грабежами
У себя в Неметчине.
Матерью своею - ведьмой
Рыцарь заколдован был,
Так что никакая рана
Не была смертельною
Для него. Его назначил
Дитрих стать орудием
Сатанинского коварства,
Гибели Лачплесиса.
Помощь в этом страшном деле
Он просил у Каупо,
Обещая, что за это
Рай небесный ждёт его.
В некий день уединенно
Лачплесис и Лаймдота
В замке за столом сидели,
Меж собой беседуя.
Лаймдота, сама не зная
Почему, грустна была.
Много дней она ходила
Тихой и задумчивой,
А теперь совсем печальной
И унылой сделалась.
Наконец она сказала
Задушевным голосом:
"Я не знаю, мой любимый,
Что бы это значило?
Грусть меня одолевает,
Страх сжимает сердце мне...
Я так счастлива, мой милый,
Я сейчас так счастлива,
Что мне страшно, как чего бы
Не стряслось, что нашему
Счастью помешать могло бы,
Разлучить меня с тобой!.."
Не успел подругу витязь
Успокоить ласково,
Как вошёл привратник, молвив,
Что перед воротами
Люди стали верховые
И впустить их требуют,
Объявляются друзьями.
Лачплесис взглянул в окно,
Видит: латники чужие,
Впереди их Каупо.
И велел открыть ворота
Перед ними Лачплесис;
Принял, как гостей, достойных
Уваженья всякого.
Каупо сказывал, что послан
Он к нему епископом
Разговор вести о вечном
Мире и согласии.
Никогда ни с кем без нужды
Лачплесис не вёл войны,
И вступил в переговоры
Он охотно с Каупо.
Дней немало чужеземцы
Прогостили в Лиелвардэ.
Угощал как можно лучше,
Развлекал их Лачплесис
Состязаньями, борьбою,
Играми военными.
Но была всё это время
Беспокойна Лаймдота;
И особенно тот чёрный
Рыцарь ей не нравился,
Хоть её он льстивой речью
Всячески улещивал.
В некий день опять борьбою
Развлекались пришлые
Всех осилил черный рыцарь
В бранных состязаниях
Подошел он к Лачплесису,