Весли: Да так, просто, Барри.
Барри: Они используют именно эту марку: она вкусно пахнет и тело от нее блестит.
Весли: Ты шутишь? А я думал, что от нее тело становится нежным как у… младенца!
Барри: Да пошел ты!
Входит ГРЕГ
Грег: Извините меня, ребята! (Садится)
Барри: Нас только трое вроде.
Весли: Остальные видно сдрейфили.
Грег: Норман должен подойти.
Барри: Он что, согласился?
Грег: Да… мне кажется, я его убедил.
ГРЕХЕМ звонит и входит
Грехем: Привет, попрыгуньи!
Грег: А ты чего приперся?
Грехем: Пришел взглянуть как вы тут будете выкручиваться…
Грег: Ты желаешь поучаствовать?
Грехем: Пока не знаю, надо посмотреть (оглядывает присутствующих) Надеюсь, братцы, штаны вы надели чистые? (Хлопает БАРРИ по спине) А, Барри! Ты погладил свои кальсоны? А здесь недурно. Чудесное местечко для стриптиза. Надо только представить, что мы лежим на травке возле бассейна, а вокруг загорают очаровательные малышки. Барри, дорогой, позволь мне присесть к тебе на колени.
Весли: Осторожно, они скользят — навощены. (ГРЕХЕМ открывает сумку БАРРИ и вынимает набор косметики) Ого! Что это еще?
Барри (удивлен): Задницу свою трогай, а не мои вещи!
Грехем: Румяна, крем от морщин, тушь для ресниц… Что это такое?
Барри: Положи на место, пожалуйста.
Грехем: Помада. Ничего себе, Барри. Я от тебя не ожидал!
Барри: Посмотри внимательно, там еще крем для кретинов имеется.
Грехем: Ты это у Денизы свистнул? А где же ее трусики?… Где же вы, где же вы… О-о-о… Я чувствую их пьянящий запах…
Барри: Дегенерат! Отдай назад! Это для выступления.
Грехем: Ну я понял, Барри, не горячись, я же шучу. Какой ты нервный сегодня… Ты мне напоминаешь девственницу перед брачной ночью.
Грег: Если ты не хочешь участвовать, чеши отсюда. Выход налево.
Грехем: ОК. ОК. Я молчу, молчу…
Звонок в дверь.
Грег: Это, наверное, Норман. (Выходит)
Грехем: Как дела, Вес?
Весли: Идут.
Грег (за сценой): Кевин!
Барри (удивлен): Это Кевин!
Грехем: Ничего удивительного. (Входит КЕВИН)
Кевин: Привет компании!
Барри: Как тебе удалось вырваться?
Кевин: Пришлось сделать выбор: либо караулить карапузов моей сеструхи, либо встретиться с вами.
Грег: Рад тебя видеть, старина. (ГРЕГ раздает журналы) Это из библиотеки, так что надо вернуть. Ясно?
ГРЕХЕМ поднимает руку.
Грехем: Месье! А у меня нет таких картинок, как у Барри.
Грег: Это вам в качестве наглядного пособия. Возможно, что…
Звонок в дверь, ГРЕГ идет открывать
ГРЕГ (За сценой): Норман! Ты! Решился все-таки?
Входит НОРМАН в спортивной форме
Норман: Привет, ребята. Я что, последний? А почему никто не в форме?
Грег: Сейчас начнем!
Грехем: Иди-ка присядь со мной, мой Норман.
Грег: Мне кажется, нам надо сначала поговорить. Форма у нас еще никудышная, значит нужно начать с репетиций. Кто первый?
МОЛЧАНИЕ
Барри? Ты хочешь что-то сказать?
Барри: Ну… я в общем согласен. Я думаю, нам следует изучить запросы этих дам. К примеру, насколько женщину может возбудить бас-гитара. Ну вот и все, что я хотел сказать.
Грег: Очень интересно. Итак, наша задача четко определить, что желает увидеть женщина, приходящая на такого рода зрелища.
Грехем: Никогда не слышал более дебильных предложений. Я вам скажу, что они желают получить.
Кевин: А я согласен с Барри. Но с гитарой это как-то неубедительно. Хотя, кто знает, вкусы у всех разные. Я думал нарядиться доктором, в белом халате.
Норман: Это тебе сериал «Скорая помощь» такое навеял?
Кевин: Ну или священником. Женщин очень возбуждает сутана. Держу пари, что каждая пятая мечтает переспать с пастором… Или даже с двумя…