Выбрать главу
Настоящее.

Великий князь— условно-аллегорический персонаж, символизирующий старый строй. Кмотр— кум. Горячее поле— городская свалка на окраине дореволюционного Петербурга. Здесь ютилась городская беднота.

Труба Гуль-муллы.

Гуль-мулла— священник цветов.

1. Чох пуль! Чох шай!(тюркск.) — Много денег! Много вещей!

2. Саул, адам(тюркск.) — будь здоров, человек

6. Гурриэт-эль-Айн(«Услада глаз») иранская поэтесса XIX в., жившая в царствование Наср-эд-дин-шаха, одна из активных участниц религиозно-освободительного движения, член секты бабидов, боровшихся за отмену феодальной собственности на землю и другие средства производства, за раскрепощение женщин. По преданию Наср-эд-дин предложил Гурриэт-эль-Айн стать его женой. Она отклонила это предложение, заявив, что презирает человека, уподобляющегося животному, имеющего 500 жен. По приказанию Наср-эд-дина Гурриэт-эль-Айн была зарыта живою, а не «сама затянула на себе концы веревок». Возможно, что так было рассказано Хлебникову, так как о Гур-риэт сложилось много легенд. Тахирэ — второе имя Гур риэт-эль-Айн.

7. Шай — мелкая алюминиевая монета (1/2 копейки).

8. Кудри роскоши синейи т. д. Головной убор курдов-воинов состоял из войлочной большой шапки, обматываемой цветными платками. Чем больше платков, тем выше чин. Такие же платки обвязываются вокруг живота. Красных яиц скорлупа. В Гиляне красили яйца только с одного бока и всегда в малиново-красную краску (религиозный обычай).