— И что же произошло?
Холли покачала головой.
— Все это ужасно глупо. Мы с Джери очень дружили — ночевали друг у друга, вместе гуляли, вместе делали уроки. Мы были почти как сестры. А потом она встретила одного мальчика…
— Ага! — воскликнула Tea. — Сюжет закручивается.
— Только это совсем не смешно. — Холли чувствовала ту же боль, что и два года тому назад. — Его звали Брэд Берлоу, и он считал себя подарком всему миру. Но на самом деле он был немного чокнутый. К тому же ему было восемнадцать лет, и он уже окончил школу. Естественно, родители Джери запретили ей встречаться с ним.
— Насколько я знаю Джери, это ее вряд ли остановило, — заметила Tea.
— Она считала, что безумно любит его, — продолжала Холли. — Она сказала мне, что не может без него жить, и попросила прикрывать ее — говорить ее родителям, что она бывает у меня, хотя на самом-то деле она проводила время с Брэдом.
— Очень мило, — саркастически буркнула Tea. — И как же ты поступила?
— Для меня это было сущим мученьем, — призналась Холли. — Ведь я не умею врать. Я просто не знала, смогу ли сказать им неправду прямо в лицо. Но я обещала ничего не говорить ее родителям о том, что она по-прежнему встречается с Брэдом. Джери сказала, что она меня понимает, и все шло прекрасно — до тех пор, пока однажды вечером, где-то около одиннадцати, ее мать не пришла ко мне и не спросила, где Джери.
— И что ты ей ответила?
— Я ужасно смутилась и выдавила из себя, что не видела Джери после школы, на что ее мать сказала: «Но она же пошла к тебе делать уроки». И я, как полная идиотка, ответила: «Ой, я совсем забыла, она должна вот-вот прийти».
— Это в одиннадцать-то часов?
— Ну да, — мрачно кивнула Холли. — Тут миссис Маркус ужасно разволновалась, решила, что Джери куда-то пропала, а я стала успокаивать ее, говорить, что с Джери все в порядке, и в конце концов она поняла, что Джери с Брэдом.
— Да-а-а, — протянула Tea.
— Джери позвонила мне на следующий день. Ее голос звучал так холодно, что я едва узнала ее. Она сказала, что ее посадили под замок до конца семестра и что это моя вина. Что я сделала все это из ревности. Я пыталась объяснить ей, как в действительности было дело, но она не стала меня слушать. И с тех пор она возненавидела меня.
Tea помолчала.
— Ты ни в чем не виновата. Ведь ты же предупреждала ее, что не умеешь обманывать. Она не должна была обращаться к тебе с такой просьбой.
— Но она обратилась, — вздохнула Холли. — Кто знает, будь я настоящей подругой, может быть, я бы сумела как-то успокоить ее маму, не вызвав у нее подозрений.
— Сомневаюсь, — пожала плечами Tea. — Но как бы то ни было, все это давно в прошлом.
— И я так считала. Мы переехали в Шейдисайд, и я думала, что никогда больше не увижу Джери. И вот она здесь.
— Не обращай на нее внимания. — Tea от души сочувствовала подруге. — А то она испортит тебе все лето.
— Попытаюсь, — неуверенно ответила Холли.
Неожиданно под окном раздался громкий взрыв смеха и крики.
— Похоже, приехали остальные вожатые, — сказала Tea. — Пойдем посмотрим на них.
— Ты хочешь сказать, пойдем посмотрим на Джона? — улыбнулась Холли.
— И на него тоже.
Оглядев в последний раз комнату отдыха, девушки вышли на улицу. День был солнечный, но уже близился вечер, и становилось прохладно. На автомобильной стоянке три мальчика отбивали мячи, которые подавала им высокая девушка. Холли непроизвольно поискала глазами Джери и увидела, что она сидит за столом и читает какую-то книгу. По другую сторону стола что-то писал, сосредоточенно нахмурившись, очень симпатичный мальчик.
— Я никого из них не знаю, — пробормотала Tea, но затем показала куда-то вверх. — Я могла бы познакомить тебя с Китом, но этот клоун уже на дереве.
Холли проследила за ее сердитым взглядом и у ни дела высокого мальчишку, карабкающегося на верхушку клена.
— Он с приветом или как? — поинтересовалась она.
— Или как, — буркнула Tea. — И к тому же с приветом. Ой, смотри, кто это!
Высокая девушка, подававшая ребятам мячи, оставила это занятие и шла теперь к ним через автомобильную стоянку, дружелюбно улыбаясь.
— Здравствуй, Tea! — приветливо сказала она.
Холли смотрела на приближающуюся девочку.
Она была старше, чем они с Tea, ее кожа была покрыта темным загаром, длинные блестящие черные волосы заплетены в две косы. Одета она была в светлый джинсовый комбинезон, а ее шею украшал кулон из зеленоватого камня в форме совы.
Холли смотрела на нее во все глаза. Девушка показалась ей ужасно привлекательной. «Нет, — возразила она себе секунду спустя, — она само совершенство».