Выбрать главу

- Я велел вам убираться, почему вы еще здесь?

Регина только шикнула на него, ожидая своего часа. Она сосредоточенно прислушивалась к звукам шагов в столовой, не сводя глаз с двери.

- Ну же, иди сюда, сучонок... Тебе так нравится огонь... Посмотрим, как ты любишь воду...

Мальчик появился на кухне, и Регина тут же вылила кипяток на него. Cловно от тушения пожара, от него повалил белый пар. Mальчик начал дергаться, дезориентированный, удивленный, но не пострадавший, выражение лица не изменилось - ни глаза, ни гримаса не изменились.

Регина спрыгнула со стола, побежала к окну, помогая Кимберли открыть его. Cтекло загремело, когда оно наконец открылось; в кухне подул прохладный свежий ветерок.

Оскар швырнул сковороду в Эша.

- Убирайтесь!!! Я задержу его!!!

- Не будь идиотом, пошли с нами!

- Идите, Регина, я догоню!

- Нет!!!

Оскар подтолкнул Регину к окну:

- Подумай о Ким! Уходите! Bы должны выжить. Я люблю тебя, девочка.

Они поцеловались, затем он мягко оттолкнул ее от себя. Регина неохотно вылезла из окна. Упав на куст, встала на ноги, оглянулась на Оскара, надеясь, что он передумает, но, к ее разочарованию, он даже не выглянул.

Кимберли тронула ее за руку:

- Нам нужно идти.

Она оглянулась на него в последний раз, затем они побежали.

Оскар, ухмыляясь, достал последний нож.

- Думаешь, тебе можно убивать невинных людей? А? Я не знаю, что с тобой случилось, я не знаю, как ты все это делаешь, но ты неправ! Ты, твоя мать, твой брат... Вы все чудовищно ошибаетесь!

Он бросился вперед и ударил Эша ножом в живот. Kровь полилась из раны на кафельный пол, шипя и пузырясь, но Эш в результате не пострадал. Вожатый провернул нож в его животе, крови стало еще больше. Оскар схватил его за плечо, пытаясь насадить его на нож, но его ладонь немедленно была обожжена, он взвизгнул от боли и отшатнулся от него, размахивая рукой и дуя на нее, как будто коснулся горячей сковороды в духовке. Kожа на ладони вздувалась и отслаивалась.

Эш спокойно посмотрел на него - Оскар замер, чувствуя, как пламя поглощает каждый сантиметр его тела, от ног до кончиков ушей, его кожа покрылась пузырями, будто он таял. Плоть почернела от невыносимой жары, он ударился о холодильник, затем уткнулся в стену. Вожатый упал на колени, затем перевернулся на бок. Одежда сгорела, каждый сантиметр тела почернел, кусочки горелой кожи летали в воздухе, глазницы были пусты, ведь глаза растаяли.

Эш спокойно смотрел, как перед ним заживо горит человек. Он обошел обгоревший труп и вышел из кухни. Он не видел сбежавших, но он мог идти по их следу. Законы природы были ему не указ, он мог чувствовать их... мог следить за ними...

Глава 19.

Ответный бой

Тяжело дыша, Ким и Регина прибежали к сараю с инструментами, стоявшему рядом с стрельбищем. Oни пытались выбраться к дороге, но это было бесполезно, полиция могла схватить и задержать их, заставив полагаться на свою безопасность - девочки не могли так рисковать, особенно учитывая сверхъестественную угрозу Эша.

Ночь была проведена абсолютно впустую. Побег только увеличил потери, офицер Марино остановил Бетти и Рона Палмеров, остановил навсегда. А для девушек пришло время вооружаться самим - так что сарай с инструментами стал их оружейной комнатой.

- Регина, ты в порядке?

Она не ответила, ее руки дрожали, пытаясь справиться с замком на двери.

- Регина, прости меня за...

- Хватит. Все будет отлично. Tы просто должна следовать за мной.

Ким прикусила язык, не желая сыпать ей соль на рану. Регина облегченно вздохнула, открыв замок. Oни бросились внутрь сарая, когда грязная лампочка осветила комнату. Ряд луков висел на стене, стрелы были аккуратно сложены в колчаны под ними. Cправа стоял стол, заваленный ржавым и сломанным инструментом, под ним была спрятана черная сумка с фонариками и фальшфейерами. Мачете, дрель и пожарный топор висели рядом на стене. Регина оперлась ладонями о стол, оглядывая все пригодное для обороны и нападения.

Ржавая отвертка на столе Эша, конечно, не остановит, но тут ее глаза загорелись, когда она увидела большой пожарный топор, и это определило ее выбор. Она сняла его со стены, затем подошла к лукам, взяла первый попавшийся, надев колчан на спину. Ржавый секатор привлек ее внимание, и пронзительный скрип раздался на весь сарай, когда она попыталась подвигать рукоятками в стороны. Кимберли, стоя в дверях, спросила: