Выбрать главу

- Не было ли там, среди тех моряков, которые такие небылицы рассказывали, одного моего знакомого механика? - спросил театральным шепотом Шелемеха.

Все рассмеялись, понимая, на кого намекает кочегар.

В это время с палубы возвратился Вершемет. Он отбывал штурманскую вахту.

- Отчего смеетесь? - спросил охотник. - Что-то опять механик выдумывает? Вы бы на палубу вышли. Ночь какая хорошая!

- Да нет уж,-махнул рукой Торба.-Надо выспаться, завтра же гостей с острова ждем.

- Ну, навряд ли завтра, - недоверчиво сказал Зорин.

- А может быть… - Механик встал и пошел к своей каюте. За ним поднялись другие и направились к кубрику. В столовой остались только норвежцы за шахматной доской да Вершемет за кружкой чая. Кар оделся и вышел на палубу.

Ночь действительно очаровывала своей красотой. По синему небу, склоняясь к морю, плыла луна. Вдалеке от нее бледно мерцали звезды. Таинственные тени от мачт и надстроек ложились на палубу: на освещенных местах по снегу поблескивали нежно светящиеся искорки. Покрытое льдом море лежало неподвижно. Едва заметной громадой темнел остров Лунной Ночи. Кару показалось, будто там горит слабенький огонек. «Возможно, норвежцы заночевали, - подумал он. - Может быть, там и наши делегаты».

Тишину, царившую вокруг, нарушали иногда лишь шаги вахтенного на капитанском мостике. На вахте стоял Ковягин. Кар заглянул к нему, сказал несколько слов, спустился по трапу вниз и, пройдя по спардеку, остановился на корме. Тут он стоял долго, любуясь ледовым пейзажем, ожидая, пока на западе спрячется луна. Его мысли углубились в историю выдающихся полярных путешествий и зимовок среди плавающего льда. Затем, оторвавшись от древних времен, он стал вспоминать историю своего парохода. Сунув руку в карман, вынул норвежскую трубку, найденную после пожара. Уже не первый раз, глубоко задумавшись, он рассматривал ее. Его задумчивость нарушили слова, сказанные по-английски:

- Извините, капитан! Разрешите побеспокоить вас.

На какой-то момент Кар замер, вслушиваясь в эти слова, потом быстро обернулся. Перед ним стоял Эльгар. Кар метнул глазами по сторонам, ища того, кто обратился к нему по-английски, но, кроме норвежского матроса, не увидел никого. Матрос слегка наклонил голову и повторил по-английски:

- Простите, капитан, я хочу сказать вам что-то очень важное.

Ни одним движением не выдал Кар своего удивления тому, что норвежец знает английский язык. Стоя так же свободно, он ответил тоже по-английски:

- Я вас слушаю.

Казалось, норвежец молча одобрял эту выдержку и внешнее спокойствие советского моряка.

- Капитан, я должен вам сказать, что шкипер Ларсен со своими людьми готовит нападение на ваш пароход. Нападение должно произойти этой же ночью. Время нападения - сразу же после захода луны. Сигнал, подтверждающий это решение, - вон тот еле заметный огонек на берегу.

- Откуда вам об этом известно?

- Я и Карсен должны были принять участие в этом нападении. Наше задание - в удобный момент закрыть дверь, ведущую из кубрика на палубу. Затем мы нападаем на вахтенного и связываем его. Но… мы передумали и не хотим помогать авантюре шкипера Ларсена.

- Что же вы советуете?

- Защищаться. Но так, чтобы, по возможности, не причинить вреда команде «Исбьорна». Команда обманута Ларсеном и Ландруппом.

- Благодарю вас!-сказал Кар и протянул руку Эльгару.

Они крепко пожали друг другу руки.

- Вы хорошо владеете английским языком, - сделал Кар комплимент норвежцу.

- Десять лет плавал гарпунером на английских китобоях,-ответил тот и добавил:-Но вам следует спешить.

- Идемте, - предложил Кар, - надо предупредить товарищей.

- Вахтенный! - крикнул штурман. - Быть начеку!

- Есть! - долетел ответ Ковягина.

Кар спустился в кубрик. За ним шел Эльгар. В левой руке капитан все еще держал таинственную трубку. В столовой их встретил бледный и взволнованный Карсен.

Вершемет спокойно чинил совик.

Глава II

- Боцман, - обратился Кар к Вершемету, - позвать сюда всех людей. Быстро!

Охотник любил, когда его именовали новым для него званием.

- Есть! - ответил он, немедленно поднявшись из-за стола. Открыл дверь в кубрик п крикнул:

- Поднимайся! Все в столовую! Быстро!

Моряки засуетились, прощаясь с первым сном.

Вершемет постучал в каюту Запары и Торбы.

- Карсен, вы знаете английский язык? - обратился Кар к другому норвежцу.

- Нет, не знает, - ответил за него Эльгар.

Бледный Карсен подошел к Кару и о чем-то с жаром заговорил.

- Он отдает себя в ваше распоряжение, - перевел Эльгар.

Кар пожал норвежскому матросу руку.

В столовой уже собралась вся команда, за исключением Ковягина и Павлюка.

Штурман Кар говорил коротко. Он сказал:

- Товарищи, мне сообщил норвежский моряк Эрик Олаунсен, он же Эльгар, что шкипер Ларсен с группой своих людей готовит на нас нападение, чтобы захватить «Лахтак». Нападение должно произойти сегодня после захода луны. Наш долг - защищать свой пароход. Ввиду этого объявляю на пароходе военное положение. Командир - я. Боцману Вершемету немедленно вооружить всех людей топорами и лопатами и выставить караульных. Старшему машинисту приготовить насосы, чтобы в случае атаки поливать врагов. Ответственным за носовую часть парохода назначаю Запару, за корму - Шелемеху, за левый борт - Вершемета, за правый - Соломина. Остальные люди в резерве, находятся на нижнем капитанском мостике. Начальник резерва - старший помощник. Товарищи, мы фактически без огнестрельного оружия. Однако у нас имеются все возможности защитить пароход, отбросить врага и вырвать у него тех наших товарищей, которые, очевидно, попали в плен к шкиперу Ларсену. Помните, что, по словам Эрика Олаунсена, норвежские моряки спровоцированы на это нападение шкипером Ларсеном и лоцманом Ландруппом. Все но местам!

Быстро, один за другим, моряки выходили на палубу. Там Вершемет раздавал топоры и лопаты. Самому же охотнику Торба со словами извинения передал мелкокалиберку.

В столовой остались Кар и оба норвежца. Штурман лишь теперь заметил, что он до сих пор держит в левой руке трубку. Разжав кулак, глянул на нее и бросил на стол. Эльгар наклонился над столом и поднял трубку. Внимательно осмотрев ее, он удивился.

- Капитан, откуда у вас эта трубка? - спросил гарпунер.

- А вам она знакома?

- Да. Это моя трубка.

- Ваша? - удивился в свою очередь Кар.

- Бесспорно! Ее потерял шкипер Ларсен, охотясь в полярную ночь. Это случилось за несколько дней до того, как я попал на «Лахтак».

- Интересно! Ее нашли у нас на палубе… тоже за несколько дней перед вашим прибытием. Однако мы еще поговорим об этом, а сейчас пойдемте на палубу.

- Капитан Кар, - продолжал разговор Эльгар, идя по трапу вслед за штурманом, - я думаю вступить в переговоры с матросами «Исбьорна». Со слов Карсена мне известно, что Ларсен уверял свою команду, будто бы я нахожусь у вас под арестом.

- Одобряю ваше предложение, но мы должны быть осторожными. Вы знаете, что мы фактически безоружны. У шкипера Ларсена много оружия?

- Ружей у него больше, чем людей. Патронов также достаточно.

Когда вышли на палубу, луна уже коснулась нижним краем горизонта. Скоро должна наступить темнота, и только звезды будут светить на небе. Огонек на острове погас. Очевидно, норвежцы сошли уже на лед и приближались к пароходу.

Метрах в ста от парохода темнели фигуры Вершемета и Котовая. Зорин, пристраивая пожарный насос, объяснил Кару, зачем ходят там охотник и матрос.

- Они натягивают канат. Па конце каната тлеет фитиль, а под ним пакля, смоченная в бензине: если кто-нибудь потянет канат, огонь попадет на паклю - и бензин вспыхнет.

Кар с норвежцами прошел на капитанский мостик, где должен был быть Торба с резервом. Но застал он там одного механика.

- Где ваш резерв?

- Котовай помогает Всршемету, а Ковягина я послал за Павлюком. Я тут, вот и все.