— Здоровей некуда… Настоящий Вулкан, кто бы мог подумать! Не то, чтобы меня сильно огорчал подобный исход — в конце концов, нас могло занести в места и покруче, но… они же наверняка из нас всю душу вытрясут, пытаясь понять, кто мы такие. Что мы им скажем?
— Да уж… Представляю, как я буду им объяснять, что вся их Вселенная — это пять сериалов, десять спин-оффов, несколько тысяч книг и чёртова бездна фанфиков. Тем не менее, думаю, ты согласишься со мной в том, что всё происходящее более чем реально.
— Мы в каком-то альтернативном мире, — задумалась Эван. — Или в будущем. Реальном будущем. А обо всех этих книгах и сериалах нам лучше позабыть навсегда, если мы, конечно, хотим сохранить здоровый рассудок. Потому что здесь мы, судя по всему, надолго.
— Значит, девочки просто свалились с неба? — прищурилась Лея.
— Значит так, что же делать.
— Хорошо. Получается, мы ничего не помним, кроме своих имён… как там у нас с именами, кстати? Всё по-прежнему или…?
— Ты что, с ума сошла, эти бы не забыть… Вполне приличные у нас имена и эпохе полностью соответствуют, так что не валяй дурака.
— Да это я так, для протокола. Чтобы я от своего королевского отказалась?! Итак, мы ничего не помним, кроме своих имён и ужасно расстроены всем происходящим… Лишь бы только никому из них не пришло в голову нас просканировать. Сопротивление, насколько я знаю, бесполезно. Не-на-ви-жу, когда мне лезут в голову!!! — с неожиданной для столь юного существа яростью высказалась Лея.
— Хм… — Эван тоже не вдохновлял подобный вариант развития событий. — Ну, это для меня не новость. Кстати, о телепатах… На каком языке мы говорим?
— Ты будешь смеяться, но, кажется, на английском. Я так чувствую, многие вещи здесь лучше воспринимать такими, какие они есть, и не пытаться требовать большего. В принципе, я могу говорить и по-русски, я пробовала. А вот вулканский мы с тобой пока не понимаем. Возможно, что и не поймём; а, возможно, на это просто требуется дополнительное время. Если честно, меня от подобных подарков судьбы как-то стремает. Предпочитаю немного посидеть за учебниками — как-то оно привычнее.
— Интересно… Значит, ты у нас теперь такой модифицированный Спок… — хихикнула Эван. — Вот только что ж мы теперь с тобой такие мелкие?!
— Какой-то побочный эффект, — пожала плечами Лея. — Жутко неудобно и непривычно, и я, чувствуется, ещё натворю из-за этого немало глупостей. Хотя, в определённом смысле, это нам с тобой даже на руку — никто не станет спрашивать с детей как со взрослых, и у нас есть все шансы отмолчаться.
— И сколько же нам теперь?
— Согласно биологическому сканированию, тебе сейчас десять лет. А мне — одиннадцать с половиной. Странно, но я помолодела значительно круче!
— Слава Богу, что не я…
— Всё это не так уж и важно. Что с нами будет — вот вопрос!
Как бы в ответ на эти слова в палате распахнулась дверь.
— Я смотрю, вы обе в полном порядке? — раздался уже знакомый им женский голос.
— Аманда, — Лея приподняла одну бровь и выразительно посмотрела на Эван. — Вот сейчас всё и узнаем.
— Господи, как же вы теперь похожи на мальчишек! Если бы увидела вас впервые, именно так бы и подумала. Но так тоже неплохо. Пожалуй, даже лучше… Теперь объясните мне, пожалуйста, как вы попали в пустыню?
Эван и Лея взглянули друг на друга… и синхронно пожали плечами.
— Мы не знаем, — сказала Лея.
— Честное слово, — добавила Эван.
— Мы, наверное, сёстры, — предположила Лея.
— Или просто вместе потерялись, — подкорректировала Эван.
— Нас, наверное, ищут, — продолжала гнуть своё Лея.
— Мы ничего не помним, — подвела горестное резюме под данной версией Эван.
— Какой ужас! — покачала головой Аманда. — Но кто в здравом уме и твёрдой памяти бросит в пустыне двух маленьких девочек?.. С другой стороны, я не вижу никаких других логических объяснений тому, что вы там оказались — ведь выжить в этих местах без специальной защиты невозможно!
— Мы бы и не выжили, — Лея почесала облупившийся нос. — Ни в какую.