Выбрать главу

- Я думаю нам не стоит заходить внутрь.  Боюсь с нашим видом в нас быстрее пустят пулю,  чем мы успеем объяснить что нам нужно- мужчина крепче обнял девушку и пробормотал что-то одобрительное- давай сначала проверим работает ли телефон. Это вон та конструкция слева...коробка на полке.

Мужчина хмыкнул и направился в сторону телефона. Он с любопытством рассматривал новый предмет. Он видел раньше телефоны у доктора и техников,  но те были другие на вид. Плоские с кнопками или без. Но у тех телефонов никогда не было проводов. Маргарет заводилась в его руках.

- Поставь меня на землю.  Пожалуйста.

- Зачем?

- Я не могу в таком положении достать деньги из кармана юбки- ее бережно поставили на землю рядом с аппаратом. Руки Четырехсотого нежно но крепко поддерживали девушку. Покопавшись в карманах  она достала деньги. И засунула их в щель аппарата.

- Ура! Есть гудок.  Алло оператор. Соедините с Хоумлендом.  Меня зовут доктор Маргарет Филипс.

 

***

Флейм быстро прошел в кабинет Фьюри. Выглядел мужчина очень взволнованно.

- Что-то случилось?

- Менее пяти минут назад к нам на телефон позвонила женщина. И с ней новый вид. И это не один из наших. - мужчина достал магнитофон из кармана  и включил его.

- Да.  Хоумледнд слушаем.

- Здравствуйте меня зовут Маргарет Филипс.  Со мной находится один из Новых Видов. И нам нужна помощь.

- Конечно.  Как зовут Нового Вида?

- Четырехсотый? - Голос девушки звучал неуверенно,  словно она спрашивала кого-то.- 

- Дамочка вам что делать там нечего?  Лучше бы делом занялись, чем звонить нам.

На том конце трубки послышалось рычание. И шум.

- Отдай трубку... сейчас же. Четырехсотый... -послышался кашель. После чего послышался грубый рычащий голос.

- Моя самка болеет.  Она надеялась найти у вас помощь. Но мы справимся сами.

Голоса стали тише,  словно трубку положили куда-то. Но все так же отчетливо слышны.

- Ты не испраим... нельзя рычать,  если хочешь чтобы тебе помогли- послышалось низкое мурчание- отдай трубку я позвоню в службу спасения. И почему я не могу на тебя злиться.

Послышался звук набираемых кнопок.  И снова голос.

- Ало.

- Девушка подождите,  не ложите трубку. Это все еще Хоумленд. Где вы находитесь?  Мы вышлем вертолет.

- Я не знаю. Тут недалеко горы и мы находимся на какой то старой заправке. Я даже не уверена есть ли поблизости город.

- Мы отследили Вас до ближайшей сотовой вышки. В течении нескольких часов мы вас заберем.

Послышались гудки.

- Он определенно один из нас. Собирайте группу. Желательно чтобы в группе было несколько наших. И соберите данные об этой женщине. А мне нужно позвонить Трише и Джастису.

Глава 7

- Бери.  Пей.

- Я не могу больше его пить... этот бульон ужасен на вкус. - она отвернулась от протянутой кружки.

- Я приготовил, как ты и говорила.

- От этого он лучше не становится. -пробормотала тихо - Я его потом выпью. Ложись рядом, ты теплый. - Мужчина был большим, и занял практически все место на кровати, из-за чего Маргарет пришлось переползти к нему на грудь. Он был жестким, но таким теплым. Его кожа была бархатистой и гладкой. И он как-то по особенному мужественно пах. Положив голову на его широкое плечо и уткнувшись в шею мужчины, она стала засыпать. Прежде чем провалиться в сон, она почувствовала бережные объятия.

 

Его женщина лежала на его груди, ее дыхание щекотало его кожу. За все время проведенное рядом с ней он испытал столько новых, ранее незнакомых для него чувств. Она настолько отличалась от людей, которые его окружали, что порой он просто забывал, что она была человеком. Но при этом она отличалась от женщин его вида своей мягкостью и хрупкостью. Она даже когда злилась или обижалась не пыталась его поцарапать или укусить. Она учила его ухаживать за ней. Он столькому научился за эту неделю. Если бы его женщина не болела, они бы смогли спокойно тут жить. Ему нравилось охотиться и добывать мясо для них. Она позволяла касаться ее, держать в руках. Заставляла чувствовать себя нужным ей. Ее улыбка стала тем, на что он готов был смотреть вечность. У его женщины были маленькие и мягкие руки, которые сейчас касались его кожи. Как бы ему хотелось, чтобы эти руки касались его не только во сне. Он до сих пор помнил, как она поглаживала своими ладошками его руки, плечи и спину, когда была под препаратом. От таких мыслей его член моментально затвердел. Что заставило тяжело вздохнуть, и аккуратно поудобней переложить его женщину на себе. Он не мог позволить себе ставить свои желания превыше здоровья ее женщины. В последние дни, она чувствовала себя все хуже и хуже. Практически целый день она спала, отказывалась от еды. Но больше всего его волновал ее кашель, который если начинался, долго не прекращался и изматывал Маргарет. От этого кашля ее дыхание часто становилось хрипящим.