— Вы так здорово ладите, Хоидзин и лакей, — заметила маленькая богиня, наблюдавшая за сценкой от начала и до конца.
— Дело не в этом! — возмутился Когане. — Я хожу с ним просто для того, чтобы он переделал мой заказ!
— Не скромничай, Хоидзин.
— Я не скромничаю!
— Кстати, у тебя такая блестящая шёрстка. Вот бы её на что-нибудь пустить.
— Н-не надо так смотреть на мой наряд! Не отдам!
Пока Амэтанабатацухимэ-но-ками гонялась за хвостом Когане, Ёсихико окинул взглядом людей, проходивших мимо магазина. Взгляд невольно задерживался на девушках, носивших весенние одежды в пастельных тонах. От одного их вида мир становился немного ярче.
— Смотри, Танабата, — окликнул Ёсихико богиню, увлечённо рассматривающую лисью шерсть. — Видишь, как одеты прохожие? Сейчас у нас в моде примерно такое.
Никто вокруг них не носил ни шипастых балаклав, ни розовых шапок.
— Я оценил одежду, которую ты нам показала, но вряд ли она… так скажем, придётся по вкусу людям…
— Но ведь я вдохновлялась тем, что видела в Европе и Америке! — воскликнула Амэтанабатацухимэ-но-ками, вновь доставая одежду из сумки. — Например, сорочка с воротником-хомутом оформлена в стиле шлема Тоётоми Хидэёси6. Этот мини-топик — в стиле самурайских рукавиц! Другими словами, я совмещала вдохновение заграничной модой с традиционной японской культурой. Моя одежда выражает сюрреализм прогресса, уважающего истор…
— Хорошо-хорошо, я понял! Вернее, я ничего не понял, но мне теперь ясно, что ты настроена серьёзно!
Ёсихико ударил по тормозам, зная, что иначе лекция затянется надолго. Он не мог с апломбом настаивать на своём, поскольку плохо разбирался в моде и не обладал утончённым вкусом. Перед такими аргументами он мог только капитулировать.
— Н-но всё равно, ты видишь рядом хоть кого-нибудь в похожей одежде?
Ёсихико взглянул в глаза Амэтанабатацухимэ-но-ками, и они вместе посмотрели по сторонам.
— Не вижу.
— Вот и я о том же. Ты шьёшь потрясающие вещи, но задираешь планку слишком высоко…
— Слишком высоко? — шёпотом повторила богиня. — Неужели это высоко?.. Почему люди берут так низко?
Ёсихико постарался пропустить мимо ушей низкий, режущий голос, вновь пробившийся наружу. Ему ещё не приходилось видеть настолько ворчливого бога.
Вдруг Амэтанабатацухимэ-но-ками улыбнулась и уверенно сжала кулачки.
— Значит, идём искать людей, которым эта планка по зубам!
— Нет, я имел в виду…
Теперь понятно, как она решилась в одиночку отправиться учиться на Запад — воля у неё поистине стальная. Так просто её не переубедить. Говорить, что у неё плохой вкус, тоже не хочется — а вдруг обидится? Ёсихико крепко озадачился, не зная как поступить. Безграничный оптимизм богини играл с ним злую шутку.
— Хонока… — повернулся Ёсихико к девушке, надеясь попросить её о помощи, однако она увлечённо разглядывала витрину магазина и не слышала их разговора. — Ты чего? — удивлённо спросил он.
Хонока на редкость нервным движением оторвала взгляд от магазина.
— А, ничего…
— Тебе понравилось платье? — спросила богиня, останавливая взгляд на розовом одеянии в витрине магазина.
— Н-нет… — у Хоноки немного забегали глаза.
Ёсихико тоже решил взглянуть на платье. Разумеется, он не разбирался в женской моде, но цвет показался ему по-настоящему весенним и миленьким.
— Оно неплохо акцентирует внимание, но не слишком ли простое? — спросила Амэтанабатацухимэ-но-ками, внимательно разглядывая витрину.
Следом она достала из сумки молескин и начала рисовать.
— Я бы лучше сделала что-нибудь такое.
Ёсихико и Хонока заглянули в блокнот и увидели сложноописуемое платье, похожее на слияние одежд средневековой европейской принцессы с байкерской косухой. Как оно было связано с очаровательным весенним платьем в окне магазина — непонятно.
— Хочешь? — воодушевлённо предложила богиня.
— Спасибо, но… — растерянно проговорила Хонока. — Оно…
— А воротник можно отделать шерстью с хвоста Когане!
— Я же сказал, шерсть не отдам!
Богиня бросила на лиса хищный взгляд, и тот мигом подвернул хвост под себя.
Пока человек и боги разговаривали, Ёсихико раздумывал. Поначалу ему казалось, что он легко разделается с заказом, однако работа выдалась не из лёгких. Если богиня не захочет поступиться принципами, им придётся отыскать человека, который разделит её вкусы.
— Такие разве что в Харадзюку7 найдутся...
6
Даймё XVI века, занявший место Оды Нобунаги. Втроем с Токугавой Иэясу они объединили Японию, положив конец гражданской войне (эпохе Сэнгоку). Также стоял за гонениями на христиан, о которых Мартин Скорсезе рассказал в экранизации романа «Молчание» 2016 года.
7
Подрайон в Сибуе, Токио, одна из мировых столиц моды. В первую очередь известна как столица вычурной, кричащей молодёжной моды.