— Сегодня и правда вторник, но вчера был праздничный день, так что выходной перенесли.
— Да ладно?.. — пробубнил Ёсихико, сверля взглядом надпись на понедельнике: «День моря»9.
Конечно, если бы он с самого начала собирался в музей, то выяснил бы всё заранее, но решение пришло только сейчас, поэтому ему оставалось лишь винить свою удачу.
— Скажите, а сегодня хоть что-нибудь работает? Хотя бы какой-нибудь… краеведческий музей? — спросил Ёсихико, не надеясь на успех.
И действительно, женщина покачала головой.
— Все подобные учреждения сегодня отдыхают.
— Неудивительно…
— Вы что-то хотите изучить или посмотреть? — спросила женщина, немного изменив тон, надеясь предложить Ёсихико какой-нибудь другой вариант. — Центр изучения реки Кинокава сегодня открыт.
— Нет, река меня не особенно…
Кинокаву он уже сегодня пересекал, когда ехал к станции Вакаяма. Это широкая река, которая течет из Нары через Вакаяму и впадает в пролив Кии10, однако прямо сейчас Ёсихико было не до неё.
Идти, казалось, было совершенно некуда, и Ёсихико в отчаянии водил глазами по постерам на стенах справочной, пытаясь отыскать хоть что-то. Он пытается разобраться с кандзаси — может, где-нибудь есть лавки ремесленников или даже антикварщик? Ёсихико до сих пор не мог решить, с какой стороны заходить.
— А?.. — уже начав впадать в панику, Ёсихику вдруг заметил постер совсем рядом с окошком. — Фестиваль фуринов?..
На постере красовалась фотография разноцветных фуринов и название, набранное стилизованным шрифтом. Среди фуринов были и металлические, и стеклянные, и даже украшенные ракушками. Именно эти округлые, хорошо обработанные ракушки напомнили ему о кандзаси.
— Да, это фестиваль в Кайнане, они попросили нас повесить постер, — пояснила женщина, пока Ёсихико вспоминал музыкальные свойства кандзаси. — Когда-то это был храмовый фестиваль, но сейчас его проводит городская торговая палата в рамках программы возрождения города.
— Храмовый? — Ёсихико повернулся к женщине, зацепившись за это слово.
Он уже привык чутко реагировать на разговоры о храмах и богах, ведь он выполняет божественные заказы.
— Да, в городе есть старый храм… — женщина встала, нагнулась над стойкой и посмотрела на постер. — Он славился не фуринами, а лакированой посудой, но к ежегодному фестивалю делает и стеклянные фурины, покрытые лаком.
Служащая снова нацепила очки и пролистала блокнот.
— Давным-давно это даже и не фурины были, а колокольчики, которые ставили на дороге в Кумано, чтобы медведи не нападали на паломников.
Ёсихико посмотрел на постер. В голове невольно промелькнула кандзаси.
— Колокольчики…
Когане предположил, что музыкальная кандзаси предназначалась для знатного человека, и возможно, следует начать именно со звуковых особенностей украшения. Может, в храме удастся найти подсказку. Фестивали в храмах начинались только в августе, но сейчас Ёсихико помешали неожиданные музейные выходные, так что ничего другого всё равно не оставалось.
— В таком случае возьмите это, — женщина протянула буклет города Кайнан.
Забрав его, Ёсихико поблагодарил женщину и ушёл. Он не ожидал управиться с таким сложным заказом за один день. Для начала нужно обойти все места, в которых могут находиться подсказки.
— Что, договорил? — Ёсихико вернулся к Когане, как раз когда лис нажал лапой кнопку завершения разговора.
— Ничего важного не сказал. Просто собирался присесть тебе на уши от скуки, — ответил лис, не раскрывая подробностей беседы.
— Так я и думал. Окунинуси-но-ками столько жалуется, что у него полно дел и забот. Вот и разбирался бы с ними, а не звонил мне…
И вообще, сколько ещё он собирается торчать в чужой комнате? Если он всерьёз решил присматривать за домом лакея в его отсутствие, то сидеть там будет как минимум до возвращения Ёсихико.
— Лучше скажи, ты решил, куда мы идём? — поторопил лакея лис.
Ёсихико молча кивнул и посмотрел на табло в поисках ближайшего поезда в Кайнан.
Железеная дорога со станции Вакаяма шла по всяким туристическим местам вроде храма Кимии. Станция Кайнан была четвёртой. В буклете говорилось о марине с пристанью для яхт, лакированной посуде из районе Куроэ, прославившей город, и исторических развалинах, множество их который имеют отношение к паломничеству в Кумано. Обо всём этом Ёсихико слышал впервые. Он вообще особенно не выбирался за пределы Киото и при слове Вакаяма представлял себе только панд и пляжи с белым песком.