Воины Сагдэя заржали на это. Но сам командир холодно бросил:
— Мы непременно узнаем это вскоре. А пока я доставлю вас в гости к моему правителю…
Если Сагдэй привезет того самого человека, который смог пролить немало крови луканов, то не было сомнении в том, что Модэ хорошенько отблагодарить своего верного воина.
— Но учти, если ты обманул меня, то добром тебе это не кончиться…
Глава 9
Повелительница луканов и лидер Западного союза Тянь цзы, лениво смотрела во внутренний сад дворца. Хоть дворец в некотором роде был архитектурном олицетворением величия луканов, девушка не особо ее ценила. Последнее время дворец кроме тоски никаких чувств не вызывал у нее. Что и говорить, изящное сооружение перестало радовать правительницу после смерти сестры.
Смотря неотрывно на внутренний сад дворца, девушка поймала себя на мысли, что зимний облик сада все же действовал на нее успокаивающе. Время будто замедлила свое движение, а огромные деревья, стоявшие без листьев, отчетливо подчеркивали бренность всего живого. Конечно, с приходом весны сад опять оживет. Но почему то Тянь цзы в этот момент была уверена, что ни фонтаны, ни резкое преобразование сада больше не вызовут прежних чувств.
Пока девушка любовалась видом из второго этажа, внизу слуги расчищали дороги от снега. Думая, что сама правительница надзирает за ними, слуги работали усерднее.
Девушка же на них даже внимания не обращала. Предавшись внутреннему порыву, Тянь цзы пыталась разгадать, что было причиной резкого изменения в ней, в ее личности. Не успев задать вопрос, она нашла ответ. Причиной всему была война…
Это открытие вначале смутила девушку, ведь следом последовала мысль, что она боялась войны?! Нет, этого быть не могло. В чем в чем, но никто не мог упрекнуть в трусости Тянь цзы. Поразмыслив, девушка признала, что после войны она начала смотреть на мир иначе. Но сказать, что она испытывала страх, было бы откровенной ложью.
Причина, несомненно, была связана с войной, но ответ почему то ускользал от нее. В досаде бросив взгляд на возвышающиеся деревья, Тянь цзы вдруг поняла, что пройдя все последние битвы, замарав руки по локоть в крови, она начал видеть хрупкость жизни. Хрупкость всего живого. Можно даже сказать, что девушка поняла ценность жизни, как ее может понять тот, кто находится в ее положении.
Слуги во дворе почти закончили, рядом с дорогой теперь виднелись огромные сугробы. Но внимание правительницы луканов привлекло не работа слуг, а нечто другое.
Девушка никогда еще не обдумывала то, что слуги и рабы могли испытывать что то. Могли иметь желания, мечты. Для ликана рабы были просто рабами, не больше, не меньше. Наказывая рабов никто не испытывал чувства стыда, или скажем жалости. Испытывать эмоций по отношениям к вещам глупо. Некоторые рабы могли конечно отличаться от своих собратьев, но их статус никогда не мог сравниться со статусом ликана…
Смотря на раба, никто не видел в них личностей. Ибо признать в рабе личность, означает тем самым его возвысить…
— Тянь цзы!
Голос Суни оборвал мыслительный процесс девушки. Посмотрев вниз, она увидела спешившуюся подругу. Быстро спрыгнув с лошади, Суни вихрем влетела во внутрь.
Ожидая подругу, Тянь цзы попыталась восстановить ход своих рассуждений. Но вместо этого, она поняла, из-за чего ход ее мысли повернул в эту сторону. В сторону, которую она прежде не замечала…
По правде говоря, для Тянь цзы как и для другого ликана земель Луканий, смысл раба и человека было не так уж различимой. Ведь такие слабые существа, жалкие в своих стремлениях и целях не могли вызвать ничего другого, кроме легкой неприязни.
Но все это было до сегодняшнего дня. Луканцы, строго соблюдающие заповеди Лукоса удивились, когда враг вторгся в их земли. Конечно, Лукания видела много врагов, и почти всех противников она уничтожала полностью. Но вторгнувшийся враг был иным, он не был из рода ликанов, а принадлежал роду человеческому.
Скажи кто прежде что такое возможно, то Тянь цзы усомнилась бы в адекватности говорящего. Пожалуй, не нашлось бы ликана, который смог бы признать сей факт…
Но прошлая военная компания показала, что к чему. И самое странное, уму не постижимое в том, что человек не просто воевал против луканцев, но воевал отменно.
— Тянь цзы, ты опять в облаках летаешь…
Забывшись в мыслях, Тянь цзы упустила из виду появление своей подруги.
Железные кольчуги отдавали бирюзовым цветом. На Суни правительница прежде не видела эти доспехи. От нее не укрылось, что кольчуги не только были новыми, но и сделаны совершенно по-другому. Вместо сплетенных железных колец, кольчуга будто была покрыта чешуей дракона.