Выбрать главу

Проблуждав некоторое время, он вышел к арочному мосту. Он поднялся на него и облокотился о мраморную ограду.

Внизу с ревом неслась темная вода, бурля и пенясь вокруг острых камней. Цзяо Тай задумчиво следил за бегом стремительного потока, образующего водовороты, и полной грудью вдыхал прохладный воздух. Прохожих было немного. Эта часть города, по-видимому, была заселена людьми состоятельными. На правом берегу он заметил ряд роскошных особняков, по левому шла длинная зубчатая стена с внушительными воротами — военный гарнизон. Ветра не было, и пестрые полотнища знамен висели неподвижно. По мосту к Цзяо Таю, крадучись неслышной поступью в войлочных туфлях, двинулись двое бродяг. Однако, подойдя поближе, они разочарованно взглянули друг на друга и, решив, что с этим верзилой лучше не связываться, прошли мимо.

Цзяо Тай размышлял, как бы убить время. Он попытался было догадаться, что на уме у судьи, но вскоре понял, что это безнадежно. К тому же он был уверен, что Ди так и так посвятит его в свой замысел, когда сочтет это необходимым.

Он сплюнул в реку — во рту все еще ощущался едкий привкус гостиничного вина. Цзяо тоскливо подумал о своих приятелях, оставшихся в Пэнлае, — советнике Хуне и Ма Жуне. Небось, сидят себе и попивают винцо в их излюбленном месте — гостинице с пышным названием «Девять цветов фруктового сада», если только Ма Жун не волочится за очередной девчонкой.

К слову сказать, он бы и сам сейчас не прочь заняться тем же. Правда, на этот счет у Цзяо Тая были свои принципы: бордели он недолюбливал. Со вздохом он решил вернуться в гостиницу. Спустившись с моста, он двинулся вдоль берега. В какой-то момент ему вдруг показалось, будто за ним следят, но он отбросил эту мысль: ведь Гунь Шань теперь вроде как их союзник.

Вскоре Цзяо Тай свернул на одну из боковых улиц, идущих в южном направлении. Его внимание привлекло открытое окно зажиточного дома. Здание стояло чуть в глубине и было обнесено бамбуковой оградой. Он поднялся на цыпочки и заглянул через забор: любопытно, кто это бодрствует в такой поздний час? Ему стала видна часть богато убранной комнаты, ярко освещенной двумя свечами в серебряных подсвечниках. Они стояли на туалетном столике, и их свет падал на фигуру женщины. Стоя перед зеркалом в прозрачном белом одеянии, она расчесывала волосы.

Поскольку Цзяо Таю было доподлинно известно, что ни одна порядочная женщина не станет себя выставлять напоказ, то он решил, что перед ним богатая куртизанка в собственном доме. То, что он видел, ему нравилось: лет тридцати, с соблазнительными, округлыми формами. Женщина зрелая, знающая толк в любовных забавах, — как раз в его вкусе.

Цзяо Тай досадливо подкрутил усы и еще раз подумал, как неплохо было бы сейчас поразвлечься, — настроение для этого у него было самое подходящее! С другой стороны, она явно была куртизанкой высокого разряда и, даже если предположить, что она согласится его осчастливить, возникнет проблема оплаты. В рукаве у него оставалось всего две связки медяков, но, как он полагал, удовольствие будет стоить ему не менее пяти связок, а может, и целый слиток серебра.

Правда, есть и другой путь: познакомиться и договориться на следующий вечер. «Ладно, попытка не пытка», — решил наконец Цзяо Тай. Он отворил калитку, пересек небольшой, но очень изящный садик, и постучал в черную лаковую дверь. Дверь открыла та самая женщина. У нее вырвалось удивленное восклицание, и она тут же в легком смущении прикрыла лицо рукавом. Цзяо Тай отвесил поклон и учтиво сказал:

— Примите извинения, что потревожил вас в столь поздний час, сестрица! Я проходил мимо. Увидел, как вы причесываетесь, и был сражен вашей красотой. Я подумал, что, может быть, вы позволите одинокому путнику немного отдохнуть и насладиться беседой с вами?

Женщина явно находилась в нерешительности, едва заметная морщинка прорезала ее белый лоб. Она окинула его долгим взглядом с головы до ног, затем вдруг улыбнулась и любезно произнесла:

— Я ожидала прихода другого человека. Поскольку, однако, он в назначенное время не явился, то так и быть — можете войти.

— У меня и в мыслях не было нарушать ваш распорядок! — поспешно сказал Цзяо Тай. — Я приду завтра. Ваш гость, возможно, еще явится — если только он не полный идиот.

Женщина рассмеялась. С каждой минутой она казалась Цзяо Таю все более желанной.