Аннотация
Duglass Prestons Linkolns Čailds
Lamatas
KONTINENTS RĪGA
Bagātību meklētāji vairākās paaudzēs ir mēģinājuši atklāt nāvi nesošo noslēpumu, ko glabā Ūdens Aka: šahtu un tuneļu labirints, kas izrobojis nelielas saliņas sirdi netālu no Menas krastiem. Ūdens Aka ir izslavēta kā pirātu dārgumu krātuve un apveltīta ar noslēpumainu spēju nogalināt ikvienu, kas uzdrošinās tajā ielauzties, - gan profesionāli, gan pilnīgi nejaušu meklētāju. Taču vienam cilvēkam izdevies nonākt pie pārsteidzoša atklājuma - Ūdens Aka patiesībā ir rūpīgi projektēts cietoksnis, ko pirātiem būvējis slavens septiņpadsmitā gadsimta arhitekts, kurš savus plānus pierakstījis šifrētā tekstā. Atkodējot to, būtu iespējams lauzt Ūdens Akas lāstu. Vai tiešām?
Pie salas īpašnieka doktora Melina Heča Menā ieradies ar modernām tehnoloģijām apgādātas ekspedīcijas vadītājs. Šiem dārgumu meklētājiem ir savs būtisks iemesls uzminēt Akas noslēpumu - divi miljardi dolāru zeltā. Arī Hečam ir savi motīvi pievienoties komandai: viņa brālis gāja bojā Skrandu salā pirms trīsdesmit gadiem, un vienīgā iespēja noņemt lāstu - doties Akas melnajos krāčainajos ūdeņos un asinīm slacītajos kambaros.
Meklētāju komanda, kas apgādāta ar modernākām datoru tehnoloģijām nekā neliela universitāte, pamazām paceļ noslēpuma plīvuru. Taču, mēģinot iekarot Aku, cilvēki viens pēc otra mirst. Heču moka traģiskās bērnības atmiņas, vienlaikus viņš tiek ierauts sarežģītās attiecībās ar skaistu francūzieti. Bet pēdējais slepenais Akas kambaris gaida, kad tiks atklāts tā nāvējošais noslēpums…
Skrandu sala netālu no menas krastiem ir nolādēta vieta. Pētnieki un dēkaiņi gadsimtiem mēģinājuši atminēt salas noslēpumu, tomēr visi gājuši bojā dīvainos apstākļos. Ļaudis tic, ka Ūdens Aka salas vidū ir sena pirātu dārgumu krātuve. Taču tikai mūsdienās kapteinis Naidelmans, izmantojot jaunākās tehnoloģijas, cer atklāt Ūdens Akas noslēpumu. Viņa rīcībā ir dati, ka Aka ir rūpīgi projektēts cietoksnis, ko pirātiem būvējis slavens 17. gadsimta arhitekts, kas savus plānus pierakstījis šifrētā veidā.
New York Times bestselleru autoru Linkolna Čailda un Duglasa Prestona tandēmā radīti vairāki izcili romāni, arī vēsturiski intriģējošā "Miruša grāmata". Šoreiz autori mudina meklēt atbildi - vai lldens Aka ir vārti uz- milzīgu bagātību vai uz pašu elli?
Duglass Prestons ir strādājis Amerikas Dabas muzejā Ņujorkā un 1989. gadā zirga mugurā devies tūkstošiem jūdžu garā ceļojumā pa pēdām spāņu pētniekam Koronado, kas meklēja Septiņas Zelta Pilsētas. Šā ceļojuma pieredze jaušama zinātniski elitārajā bestsellerā "Tiranozauru kanjons" un romānā "Kodekss".
Linkolns Čailds - grāmatu redaktors un līdzautors; viņš arī slavens ar savu īso stāstu antoloģijām.
Duglasa Prestona un Linkolna C ailda romāna "Lamatas" publicēšanas tiesības pieder "Apgādam "Kontinents""
No angļu valodas tulkojusi Liene Akmens Vāka autors Kristiāns Sies
© D. Prestons un L. Čailds/1998 © Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, ISBN 978-9984-35-342-5 "Apgāds "Kontinents"", 2007
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
Linkolns Čailds velta šo grāmatu savai meitai Veronikai.
Duglass Prestons velta šo gramatu savam brālim Ričardam Prestonam.
Pateicības
Mēs esam lielu pateicību parādā vienam no Menas ievērojuma kajiem doktoriem Deividtnri Prestonam par nenovērtējamu pali dzibu, sniedzot ieskatu medicīnas joma. Tiipat pateicamies mušu aģentiem trikam Simonovam un Linam Nesbitam no Janklovv & Nesbil; Meiju Suideram no C.realive Artists Agency; mītsu brīnišķīgajai redaktorei Bet sija i Mičelai un izdevējai Morinai I gēna i no VVarner Books.
Linkolns Ciiilds vēlētos pateikties Denisam Kellijam, Brusam Svensoīiam, Li Sukno, M.D., Bn Bendžamiiuim, M.D., Bonijai Mauerei, Čerifai Kedai, Viņa Svētībai Robertam M. Diačekam un Dzimām Kašam. īpaši es vēlētos pateikties savai sievai Lučijai - par piecus gadus ilgo atbalstu un bargo (bet dažkart pārāk skar bo) kritiku četru romānu sagatavošanas laika. Vēlos pateikties saviem vecākiem par bezgalīgo mīlestību pret kuģošanu un sajo ūdeni, kas iemidzinātā kopš mazotnes 1111 nav izzudusi vel joprojām. Vēl veļos izteikt pateicību noslēpumainajai, gadsimtiem senajai juras laupītāju, pirātu, šifretiiju un kodu uzlauzēju, dile tautu un karalienes Elizabetes laika spiegotāju kompānijai, kas palidzeja rndit krasainus arhetipus un noderēja par avotu "LAMATU" arsenālam. Un, visbeidzot, gribu izteikt ļoti novēlotu paldies lomam Makkormakam - bijušajam priekšniekam un menloram, kurš ar entuziasmu un pacietību man macija rakstīšu mis mākslu un rediģēšanas amata noslēpumus. Nullum tļiiod Icligit non ornavit.
Duglass Preslons vēlētos izteikt atzinību Džonam P. Vilejam jaunākajam žurnāla Smithsonian vecākajam redaktoram, 1111 redaktoram Donam Moseram. Es velētos pateikties savai sievai Kristinai - par atbalstu, un meitai Selčmi - par to, ka viņa izlasīja manuskriptu un netaupīja izcilus priekšlikumus. Veļos izteikt visdziļāko pateicību savai mātei Dorotejai Makanai Pres- tonei un savam tēvam Džeromam Prestonam ļaunākajam - par Crīnpāstšeras fermas uzturēšanu un saglabāšanu, lai mani bērni un mazbērni varētu izbaudīt vietu, kas pieminēta ari grāmatā "LAMATAS".
Mēs atvainojamies Menas puristiem - par to, ka nekaunīgā kārtā izmainījām krasta līniju un pārvietojām salas un kanālus. Nav nepieciešams atgādināt, ka Stormheivena un tās iedzīvotāji, "Talasa" un tās darbinieki ir izdomāti, un eksiste tikai mūsu iztēle. Lai arī Austrumu krastā var atrast vairākas Skrandu salas, tā, kuru esam aprakstījuši "LAMATĀS", - tāpat kā Heia ģimene, kam sala pieder, - ir pilnīgs iztēles auglis.
Комментарии к книге "Lamatas"