Выбрать главу

А король, получив весть, не стал медлить и спешно собрал войска из Саксонии, Тюрингии и Гессена, сколько мог собрать в этой суматохе. Прочим князьям, которые жили дальше, он велел передать, чтобы они в случае, если ему не удастся окончить дело быстро и без промедления, как можно быстрее явились к нему с вооруженными отрядами. В это время король пользовался преимущественно советами графа Эберхарда561, довольно мудрого мужа. А тот, видя, что враги так хорошо подготовлены к битве, так озлоблены уже от самого отчаяния, которое даже робких обычно делает смелыми562, и не могут быть побеждены, или сами одержать победу без большого ущерба для государства, отправился к герцогу Отто и начал Богом заклинать его не подвергать себя и своих людей такому большому риску; ибо еще не все надежды на прощение потеряны для него и не все возможности для того, чтобы опомниться, исчерпаны. Если Отто уведет войско с горы, которую он занял, и сдастся королю на справедливых условиях, то он клятвенно обещает ему, что выпросит у короля и прощение за преступление, в котором его обвиняли, и восстановления всего, что он потерял по праву войны. Когда Отто согласился, Эберхард сообщил об этом деле королю и без труда добился его согласия, ибо тому уже было тошно от войны, которая, как он видел, намеренно затягивалась князьями из-за личного расположения к этому человеку и велась очень медленно. Когда обеими сторонами был клятвенно подтвержден мир, герцогу Отто было дано перемирие до Пасхи, чтобы он, придя в Кельн, изъявил покорность на условиях, которые князья сочтут справедливыми. Во время этого перемирия, когда герцог Отто распустил войско по домам, граф Ретери563, не самый последний из числа его сторонников, был убит его врагами в результате частной ссоры.

Умер Сарихо564, аббат Корвеи; ему наследовал Вернер565, монах того же монастыря.

Король, как и собирался, отбыл в Баварию и, более-менее сносно, насколько тогда было можно, уладив там государственные дела, вернулся к Рейну. Он с величайшим усердием восстановил замок Хаммерштейн566, который некогда уже был разрушен предыдущими королями. Пасху567 он праздновал в Кельне и вновь предоставил там герцогу Отто перемирие вплоть до Троицы568. По окончании праздника Пасхи от отправился в Льеж. Там к нему пришла вдова569 графа Балдуина570, умоляя о покровительстве королевского величества против насилия и наглости со стороны Роберта571, брата Балдуина, который, победив брата в битве, лишил его жизни572 и, прогнав жену и детей, с жестокостью тирана захватил его графство.

Я думаю, что, вероятно, читателю не будет неприятно, если я, как можно короче, изложу предысторию этих событий. В графстве Балдуина и его роде уже многие столетия соблюдался такой [обычай], освященный словно бы вечным законом, согласно которому [только] один из сыновей, наиболее любимый отцу, получал отцовское имя и приобретал по наследству власть над всей Фландрией. Прочие же братья должны были либо стать его подданными и, послушные его слову, вести бесславную жизнь, либо отправляться на чужбину и скорее попытаться добиться успеха собственными подвигами, нежели предаваться безделью и праздности, утешаясь в своей нужде никчемной славой предков. Это делалось для того, чтобы из-за разделения провинции на множество [частей] слава этого рода не померкла ввиду недостатка средств.

Итак, когда у Балдуина Старшего573 родилось два сына — Балдуин и Роберт, он сделал Балдуина наследником всего, что имел, а Роберту, как только [его] возраст показался пригодным для военной службы, в изобилии предоставил корабли, золото, серебро и прочие средства для долгого пути и приказал ему отправляться к чужеземным народам и, если он мужчина, собственной доблестью добыть себе и королевство, и богатства. Тот, соглашаясь с отцом, взял с собой большое количество людей, которые, казалось, были бременем для этого края, и, сев на корабль, решил идти в Галисию574 и, если Богу будет угодно даровать успех его начинанию, подчинить ее себе. Когда через несколько дней он пристал к незнакомому берегу и, сойдя на землю, начал совершать грабежи среди местных жителей, те немедленно вооружились и собрались со всех сторон для отражения насилия. В завязавшейся битве они обращают его в бегство, хотя он какое-то время храбро сражался, и преследуют беглеца до самих кораблей, а товарищей его почти полностью перебивают. Сам Роберт вместе с немногими людьми едва спасся бегством и вернулся к отцу, став вестником столь тяжкого несчастья. С позором отвергнутый отцом из-за неудачных действий он собрался попытать счастья другим путем, раз в этом ему не повезло, готовый испытать на себе всё, даже самое худшее, и надеясь смыть позор прежней неудачи последующими подвигами.

вернуться

561

Графа Нелленбурга.

вернуться

562

Статий, Фиваида, IV, 12.

вернуться

563

Неизвестного происхождения.

вернуться

564

Сарихо фон Россдорф — аббат Корвеи в 1056–1071 гг.

вернуться

565

Вернер (Варин) II- аббат Корвеи в 10711079 гг.

вернуться

566

Хаммерштейн — замок на Рейне, возле г. Нейвид. Он был разрушен императором Генрихом II в 1020 г.

вернуться

567

24 апреля 1071 г.

вернуться

568

Т. е. до 12 июня 1071 г.

вернуться

569

Рихильда († 15.03.1086) — дочь Ренье, графа Геннегау.

вернуться

570

Болдуина VI, гр. Фландрии в 1067–1070 гг. и Геннегау (I) в 1052 — 1070 гг.

вернуться

571

Роберта I Фрисландского († 3.10.1093) — графа Фландрии в 1070–1093 гг.

вернуться

572

Между братьями не было никакой борьбы. Роберт I захватил графство (Фландрию) уже после смерти Балдуина VI.

вернуться

573

У Балдуина V, гр. Фландрии в 1035–1067 гг.

вернуться

574

Галисия- область в северо-западной части Испании.