Выбрать главу

How can you, Harriet? I thought. She must have seen the shocked look in my eyes, for she smiled secretively. She was more lovely when she was involved in mischief, and I knew they must all be thinking how enchanting she was.

“The de la Boudons had been very kind to me … but life with them was so dull. I asked if they would allow me to go with the players … just for an adventure. They understood that the players had brought back memories to me. They were most sympathetic. They were sure that I was a great actress, and when they heard that the company were going to Paris, they were eager for me to join them. So I did, and by great good fortune we came to Congrève. There I hurt my ankle and was forced to stay behind when the players left. I realized, of course, that I was not meant to be a strolling player, and when Arabella and dear Lucas implored me to stay, I agreed.”

“We are all very glad that you did,” said Edwin. “Otherwise we should have missed the pleasure of knowing you.”

“We might well have met when we all return to England.”

“Then the pleasure would have been too long delayed.”

Harriet became animated. “You remember our play, Arabella … Lucas? How like the hall at Congrève this one is. It has the dais … it makes a good platform. What fun we had. We must tell them.”

“The play we did,” said Lucas. “Wasn’t it wonderful? It was all due to Harriet, of course. We all took part and the Lambards—the nearby farmers—and the servants were our audience.”

“You enjoyed it, did you not, Lucas?” said Harriet. “You were very good in your part.”

“I was sorry for Arabella,” said Lucas. “She had to die at the end.”

“The reward for my ill-spent life,” I said.

“Really?” Edwin was smiling at me. “I can’t believe that you life spent in any ways but worthily.”

“In the part I was the murderess. I prepared the poison draught for Harriet and took it myself.”

“It was a French melodrama,” Harriet explained.

Lady Eversleigh had grown rather pink. “Wouldn’t it be fun if we could do a little play? We have several guests coming and there are people around we could invite to see it. Do you think you could play the same thing again?”

“Are they English, your visitors?” asked Harriet.

“Yes … all of them … all exiles like ourselves.”

“Our melodrama was decidedly French … all about love and passion.”

“A most interesting subject,” said Edwin.

“Very French,” insisted Harriet.

Charles said: “Are you suggesting that these are subjects which don’t interest the English?”

“No, indeed. Many are interested in them but in secret.”

“How amusing,” said Edwin.

“Come,” Harriet parried, “you know this to be a fact.”

“In Puritan England, I daresay?”

“What I am suggesting,” said Harriet, “is that we should do a play which is entirely English. Shakespeare, for instance.”

“Wouldn’t that be rather beyond us?” asked Charlotte.

“I know some abridged versions which make it quite easy to stage.”

Charlotte said: “You must have done it in French.”

“Er … yes, but I could do the translation. What do you say that we form our band of players. … All of us will have a part.”

“You must not count me in,” said Lady Eversleigh. “I have the guests’ comfort to think of. We haven’t the servants here we had at home.”

“Then the rest of us,” said Harriet. “That makes a company of six. We can manage. We might get someone else to join us for a walk-on part.”

There was no doubt that they were all excited. Conversation was all about the entertainment we should give.

We sat long over the table, and as we left it Lady Eversleigh whispered to me: “How glad I am that you brought your friend.”

I was silent when we were in our room that night and it was Harriet who opened the subject as we lay in our beds. “Stop being so smug and self-righteous,” she said.

“I have said nothing,” I replied.

“No, but you look like a holy martyr. Don’t be so silly.”

“Listen, Harriet,” I said, “I brought you here. If I went to Lady Eversleigh and told her that you came to us with the strolling players, that you pretended to hurt your ankle so that you could stay and be our governess, what do you think she would say?”

“What a deceitful creature that Arabella Tolworthy is. She has foisted this adventuress on our house and deceived us all.”

I couldn’t help laughing. It was so like Harriet to turn the tables.

She looked relieved.

“What harm is done?” she asked. “We are going to have a successful house party because of our play. You know how people love that sort of thing. Do you remember the Lambards … even the Lambard men? … They had never had such an evening’s entertainment in their lives.”

“But they were simple country folk.”

“I tell you everyone loves a play. What did Lady Eversleigh whisper to you as we left the table? Don’t bother to tell me. I heard. ‘How glad I am that you brought your friend.’” For the moment she was Lady Eversleigh and I laughed again. Of course no harm was done. Of course everyone was going to have a better time because Harriet was with us.

I shrugged my shoulders.

“So now you see reason. I think our play should be Romeo and Juliet.”

“You are ambitious. Isn’t that going to be the most difficult one to do?”

“I like a challenge.”

“Should you like to be challenged as to the authenticity of the story of your life?”

“Don’t carp. We’re going to do Romeo and Juliet.”

“With a cast of six!”

“Not the play in its entirety, of course, and there are others coming. Scenes from it cleverly linked to make a whole. It’s possible to do that, you know. It is what is done all the time. I see Edwin as Romeo.”

I was silent. I had been trying not to think too much of Edwin, but he kept intruding into my thoughts.

I had never seen or even imagined anyone so attractive. He was so good-looking, so poised; one felt he would be in command of any situation. When he had looked at me and given me that rather crooked smile, I had felt a glow of pleasure. When he had touched my hand, I felt a tremor of excitement. I wanted to be near him, to listen to what he had to say. I knew I was too excited to sleep and this was mainly due to Edwin.

“Do you?” Harriet persisted.

“Do I what?”

“You’re not asleep are you? See Edwin as Romeo, I said.”

“Oh, yes … I suppose so.”

“Who else? That Charles Condey? He hasn’t half the charm. Or Lucas. He’s far too young.”

“Romeo wasn’t very old, was he?”

“He was an experienced lover. Yes, it will have to be Edwin.”

I did not answer and she went on: “What did you think of him?”

“Think of whom?”

“Oh, wake up, Arabella. Edwin, of course.”

“Oh, I thought he was very … pleasant.”

“Pleasant!” She laughed softly. “Yes, I suppose you could say that. I believe he is most attractive in every way. He’s the heir to a great title and if they should regain their estates … and they should and more also if the King is restored to the throne … he will be very rich indeed.”

“You have discovered a great deal.”

“It slipped out here and there and I pieced it together.”

“Ingenious!”