Выбрать главу

Круговорот бурлящей, рдяной крови.

30 Раскинувшись кто вдоль, кто поперек,

Они лежали, мало походя

На образы живых, - как средь болот

Окружье древних идолов друидских

В дождливый, стылый вечер ноября,

35 Когда под небом - их алтарным сводом

Кромешная густеет темнота.

Молчали побежденные, ни словом

Отчаянных не выдавая мук.

Один из них был Крий; ребро скалы,

40 Отколотой железной булавою,

Напоминало, как ярился он

Пред тем, как обессилеть и свалиться.

Другой был Иапет, сжимавший горло

Придушенной змеи; ее язык

45 Из глотки вывалился, и развились

Цветные кольца: смерть ее настигла

За то, что не посмела эта тварь

Слюною ядовитой брызнуть в Зевса.

Котт, распростертый подбородком вверх,

50 С раскрытым ртом, затылком на холодном

Кремнистом камне, как от дикой боли,

Вращал зрачками. Дальше, рядом с ним

Лежала Азия, огромным Кафом

Зачатая; никто из сыновей

55 Не стоил при рожденье столько боли

Земле, как эта дочь. В ее лице

Задумчивость, а не печаль сквозила;

Она свое провидела величье

В грядущем: пальмы, храмы и дворцы

60 Близ Окса иль у вод священных Ганга;

И как Надежда на железный якорь,

Так опиралася она на бивень

Громаднейшего из своих слонов.

За ней, на жестком выступе гранитном

65 Простерся мрачной тенью Энкелад;

Он, прежде незлобивый и смиренный,

Как вол, пасущийся среди цветов,

Был ныне полон ярости тигриной

И львиной злобы; в мстительных мечтах

70 Уже он горы громоздил на горы,

Лелея мысль о той второй войне,

Что вскоре разразилась, самых робких

Заставив спрятаться в зверей и птиц.

Атлант лежал ничком; с ним рядом Форкий,

75 Отец Горгон. За ними - Океан

И Тефия, в коленах у которой

Растрепанная плакала Климена.

Посередине всех Фемида жалась

К ногам царицы Опс, почти во мраке

80 Неразличимой, как вершины сосен,

Когда их с тучами смешает ночь;

И многие иные, чьих имен

Не назову. Ведь если крылья Музы

Простерты для полета, что ей медлить?

85 Ей нужно петь, как сумрачный Сатурн

Со спутницей, скользя и оступаясь,

Взобрался к этой пропасти скорбей

Еще из худших бездн. Из-за уступа

Сначала головы богов явились,

90 И вот уже ступили две фигуры

На ровное подножье. Трепеща,

Воздела Тейя руки к мрачным сводам

Пещеры - и внезапно взор ее

Упал на лик Сатурна. В нем читалась

95 Ужасная борьба: страх, жажда мести,

Надежда, сожаленье, боль и гнев,

Но главное - тоска и безнадежность.

Вотще он их стремился одолеть,

Судьба уже отметила его

100 Елеем смертных - ядом отреченья;

И сникла Тейя, пропустив вперед

Вождя - к его поверженному войску.

Как смертного скорбящая душа

Терзается сильней, вступая в дом,

105 Который омрачило то же горе,

Так и Сатурн, войдя в печальный круг,

Почувствовал растерянность и слабость.

Но Энкелада мужественный взор,

С надеждой устремленный на него,

110 Придал Сатурну сил, и он воскликнул:

"Я здесь, титаны!" Услыхав вождя,

Кто застонал, кто попытался встать,

Кто возопил - и все пред ним склонились

С благоговением. Царица Опс,

115 Откинув траурное покрывало,

Явила бледный изможденный лик

И черные запавшие глаза:

Как гул проходит между горных сосен

В ответ на дуновение Зимы,

120 Так прокатился шум среди бессмертных,

Когда Сатурн им подал знак, что хочет

Словами полновесными облечь,

Исполненными музыки и мощи,

Смятение свое и бурю чувств.

125 Но сосен шум сменяется затишьем,

А здесь, едва нестройный ропот смолк,

Глас божества возрос, как гром органа,

Когда стихают хора голоса,

Серебряное эхо оставляя

130 В звенящем воздухе. Так начал он:

"Ни в собственной груди, где я веду

Сам над собой дознание и суд,

Не отыскал я ваших бед причину,

Ни в тех легендах первобытных дней,

135 Которые Уран звездоочитый

Нашел на отмели начальной мглы,

Когда ее прибой бурлящий схлынул,

В той книге, что служила мне всегда

Подставкою для ног - увы, неверной!

140 Ни в символах ее, ни в чудесах

Стихий - земли, огня, воды и ветра

В их поединках, в яростной борьбе

Одной из них с двумя, с тремя другими,

Как при грозе, когда идет сраженье

145 Огня и воздуха, а струи ливня,

Хлеща, стремятся их прибить к земле,

В соитье четверном рождая серу,

Ни в этих схватках, в таинствах стихий,

Которые мне до глубин открыты,

150 Я не нашел причины ваших бед;

Напрасно вчитывался в дивный свиток

Природы, - я не мог сыскать разгадки,

Как вы, перворожденные из всех

Богов, что осязаемы и зримы,

155 Слабейшим поддались. Но это так!

Вы сломлены, унижены, разбиты.

Что мне теперь сказать вам, о титаны?

"Восстаньте!"? - вы молчите. "Пресмыкайтесь!"?

Вы стонете. Что я могу сказать?

160 О небеса! О мой отец незримый!

Что я могу? Поведайте мне, братья!

Мой слух взыскует вашего совета.

О ты, глубокомудрый Океан!

Я вижу на твоем челе суровом

165 Печать раздумья. Помоги же нам!"

Сатурн умолк, а вещий бог морей

Хотя не ученик Афинских рощ,

Но сумрака подводного философ,

Встал, разметав невлажные власы,

170 И молвил дивно-звучным языком,

Мерно-шумящим голосом прибоя:

"О вы, кто дышит только жаждой мести,

Кто корчится, лелея боль свою,

Замкните слух: мой голос не раздует

175 Кузнечными мехами вашу ярость.

Но вы, кто хочет правду услыхать,

Внимайте мне: я докажу, что ныне

Смириться поневоле вы должны,

И в правде обретете утешенье.

180 Вы сломлены законом мировым,

А не громами и не силой Зевса.

Ты в суть вещей проник, Сатурн великий,

До атома; и все же ты - монарх

И, ослепленный гордым превосходством,

185 Ты упустил из виду этот путь,

Которым я прошел к извечной правде.

Во-первых, как царили до тебя,

Так будут царствовать и за тобой:

Ты - не начало, не конец вселенной.

190 Праматерь Ночь и Хаос породили

Свет - первый плод самокипящих сил,

Тех медленных брожений, что подспудно

Происходили в мире. Плод созрел,

Явился Свет, и Свет зачал от Ночи,

195 Своей родительницы, весь огромный

Круг мировых вещей. В тот самый час

Возникли Небо и Земля; от них

Произошел наш исполинский род,

Который сразу получил в наследство

200 Прекрасные и новые края.

Стерпите ж правду, если даже в ней

Есть боль. О неразумные! - принять

И стойко выдержать нагую правду

Вот верх могущества. Я говорю:

205 Как Небо и Земля светлей и краше,

Чем Ночь и Хаос, что царили встарь,

Как мы Земли и Неба превосходней

И соразмерностью прекрасных форм,

И волей, и поступками, и дружбой,

210 И жизнью, что в нас выражена чище,

Так нас теснит иное совершенство,

Оно сильней своею красотой

И нас должно затмить, как мы когда-то

Затмили славой Ночь. Его триумф

215 Сродни победе нашей над начальным

Господством Хаоса. Ответьте мне,

Враждует ли питательная почва

С зеленым лесом, выросшим на ней,

Оспаривает ли его главенство?