Выбрать главу

444. Вечное и не-вечное, как единое [и инакое], а также двойственное и не-двойственное —

вредоносные взаимозависимости, с безначальных времён различаемые

невеждами, объятыми заблуждениями. [II, 158]

445. Я говорю: «Для пребывающего в колеснице нет разделения колесницы».

[Лишь] для невежд продвижения я говорю о её разделении. [II, 205]

446. Существуют три [вида] освобождения и [двойная] бессамостность дхарм.

Устранившие именуемое неведаньем равности[751] и омрачениями — освобождены. [II, 206]

447. Подобно щепке древесной, влекомой волнами океана,

глупец шравака блуждает в признаках и различиях. [II, 207]

448. В этом нет ни движенья к вершине, ни возвращения вспять.

Обретший тело самадхи [может] не пробудиться до скончания кальп. [II, 209]

449. Свободные от возникновенья [страданий], эти [шраваки]

остаются объяты васанами и омраченьями.

Предаваясь блаженству самадхи, они пребывают в мире не-возникновенья страданий. [II, 208]

450. [Но так же,] как пробуждается пьяница загулявший, избавившись от опьянения,

так и они обретут тело моё, именуемое Дхармовым [телом всех] Пробуждённых. [II, 210]

(322) 451. Подобно слонам, увязшим в болоте и выбраться из него не способным,

шраваки вязнут в блаженстве самадхи, им очарованные.

452. Благоволенье спасителей человеков очищено их обетами.

[Они дают] посвященье посредством самадхи [всем бодхисаттвам]

от первой и до десятой [ступени]. [II, 165]

453. Пространство, рог зайца, ребёнок бесплодной женщины — не существуют,

однако о них говорят. Так возникают воображённые сущности.

454. Причиною внешнего мира являются васаны.

Нет существующего иль не-существующего, а равно — [бытия иль] не-бытия.

Постигший бессамостность дхарм и ясно видящий это — освобождается.

455. [Три] самосущих природы [вещей]: воображаемая, затем — зависимая

и, [наконец,] — совершенная, коя есть Таковость. О них поведано мною в сутрах.

456. В различиях тел имени, слова и слога

глупцы и невежды вязнут, как слон — в глубоком болоте. [II, 172]

457. Колесница богов, колесница Брахмы и колесница шраваков,

колесница пратьекабудд и Татхагат колесница — о них [им] говорю я. [II, 203]

458. Пока действует ум, — нет числа колесницам…

[Однако] в уме, обращение пережившем, нет ни колесницы, ни ездока. [II, 204]

459. Ум, различение, познанное, мышленье, виджняны, равно и Алая,

(323) в движение приводящие тройственный мир, — суть разные именованья ума.

460. Жизнь, тепло, виджняна, Алая, живущий, органы восприятия,

мышление и виджняна мысли — суть следствия различения.

461. [Различение] тела поддерживается умом, мышление неизменно занято осмыслением,

виджняна же мысли совместно с [семейством] прочих виджнян

разделяет [измышленное] на объекты ума.

462. Таким образом, желание именуется матерью, неведение — отцом,

виджняна, коею постигается чувственный мир, — буддою. [III, 3]

463. Страсти же скрытые — суть архаты, а скопище из пяти скандх — собрание-сангха.

Буде же все они вдруг устраняются, деяние то именуется преступлением. [III, 4]

464. Двойная бессамостность, страданий источники, равно и двойное препятствие[752]

Достигшие невообразимой смерти преображения становятся Татхагатами. [III, 5]

465. Конечная цель и — наставление [в Дхарме], внутреннее выявление и — писания:

ясное постиженье различий меж ними не обретается посредством суждений. [III, 15]

466. — Коль не существует истины, какою мнится она невеждам,

то, в силу не-существования и освобождения, как же достигнуть его рассуждающим? [III, 16]

467. — Зрящие сочетание взаимозависимых рождения и увядания

лелеют воззрение двойственное, не прозревая недвойственности. [III, 17]

(324) 468. Освобождённому от [действий] ума истина предстаёт единой нирваною,

различенью же ложному видится мир, проявлению майи подобный. [III, 18]

469. Ни влечения, ни отвержения, ни неведения, ни личности не существует,

[ибо] реальность скандх, вызванных к жизни жаждою [жизни],

подобна [зримому в] сновидении. [III, 19]

470. Меж Постижения ночью и ночью Освобождения

нет ничего, что я прояснял бы. [III, 7]

471. В целом же то, что поведано мною и пробуждёнными

об укоренении в выявляемой внутренне Дхарме, сходно и не имеет различий. [III, 8]

472. [Полагают, будто бы] самость-«я» действительно существует,

лишённой будучи скандх и признаков,

либо же [будто бы] скандхи воистину существуют, [однако] — лишённые самости.

вернуться

751

Равность (самата) — тождественность сансары и нирваны.

вернуться

752

Двойное препятствие (аварана двая) — препятствие клеш-омрачений (клеша-аварана) и препятствие ещё подлежащего узнаванию (джнея-аварана).