существование и не-существование [чувствующих] существ?
69. Благодаря чему уловляют лошадей, слонов, оленей, поведай мне, как?
Чему служат наставления, основанные на сочетании обоснований и примеров?
70. Зачем нужны причина и следствие? [А] всевозможные заблуждения? [А] основа учения,
[гласящая,] что не существует ничего зримого, кроме просто ума, и что нет
никакого постепенно-последовательного восхождения по уровням?
71. Зачем необходимы безóбразность и стократно [превосходящее его]
состояние обращения-паравритти? Поведай мне.
То же — о целительских трактатах, изящных искусствах, трудовых уменьях и знаньи наук.
72. Какою земною мерою [возможно] измерить горы и [высшую из них —] Сумеру?
Чем измерить океан, луну и солнце? Поведай мне.
(31) 73. Сколько частиц вещества[326] содержится в теле [каждого] существа — в нижней,
верхней и средней [его части]?
Сколько частиц — в каждой земле [Будды]? Сколько — в каждой мере [этой] земли?
74. Сколько частиц составляют хаста[327], дхану[328], крама[329], кроша[330], йоджана[331] и полу-йоджана?
Сколько частиц в [кончике волоса] кролика, сколько — в пылинке, парящей в воздухе,
сколько — в [яйце] вши, сколько — в [шерстинке] овцы, в [остинке] ячменя?[332]
75. Сколько зёрен ячменя в прастхе[333]? А в полу-прастхе?
Сколько — в дроне[334], кхарье[335], а также — в лакше[336], коти[337] и вимваре[338]?
76. Сколько мельчайших частиц [ану][339] содержится в горчичном семечке? Сколько
семян горчицы [весит] одну ракшику[340]?
Сколько ракшик содержит [одна] маша[341]? Сколько машак[342] в [одной] дхаране[343].
77. Сколько дхаран содержится в карше[344]? Сколько карш — в пала[345]?
В связи с этим, сколько пала в столь изрядном предмете как [гора] Меру?
78. Ты должен был вопросить меня именно так, о сын! Почему же ты вопросил иначе?
О пратьекабудде[346], шраваке и будде, о лучший из [сыновей] Победителя,
(32) сколько мельчайших частиц содержится в их телах?
Почему же не вопрошаешь именно так?
79. Сколько мельчайших частиц в [языке] пламени? Сколько их — в [порыве] ветра?
Сколько — в каждом органе чувств? Сколько — в [каждой] поре кожи бровей?
80. Откуда берутся обладающие сокровищами несметными, властители, Повелители [мира]?
Каким образом оберегаются их владения и как происходит их освобождение?
81. Ты вопросил, откуда взялись проза, поэзия, [и почему] в мире повсюду
столь дорожат совокуплением?
Откуда взялось разнообразье еды и питья? Откуда лес мужчин, женщин и другие леса?
82. Зачем и откуда — горы, твёрдые как алмаз? Поведай мне.
Отчего существует подобие [зримого мира] сну и майе? Почему уподоблен он миражам?
83. Откуда берутся тучи и облака? Откуда — времена года?
Откуда — вкусовые ощущения? Откуда — женщины, мужчины и двуполые?
84. Откуда — величественное сияние и сыновья Победителя? Вопрошай же меня, о сын мой!
Откуда — дивные горы, гандхарвами, риши украшенные?
85. Куда следует освобождённый? Кто несвободен? Как он освобождается?
Что представляют собой погружения в дхьяну преображённых и тиртхиков?
86. Что представляют собою не-существование, существование и не-деяние[347]?
Как отбрасывается всё зримое?
(33) Как очищаются от суждения? Благодаря чему оно возникает?
87. Благодаря чему возникает деяние? А также — движение? Поведай мне.
Как происходит полное отсечение восприятия? И что понимается под самадхи?
88. Кто достигает полного отсечения тройного мира? Каково состоянье[348] и тело,
возникающие [при этом]?
Зачем речи о бессущности «я»? Зачем указание на неявное?
89. Ты вопрошаешь о признаках, спрашиваешь о бессамостности.
Спрашиваешь меня о Лоне-Гарбхе и о найяиках, о лучший из [сыновей] Победителя,
90. о вечносущести и разрушении, об уме, погружённом в дхьяну,
326
Частица вещества (раджас) — одним из вариантов перевода этого термина является «атом».
332
См. Абхидхармакошу в пер. Луи де ла Вали Пуссена (Louis de la Vallée Poussin), гл. III, стр. 178. — Прим. Д. Судзуки.
В русском переводе этот фрагмент Абхидхармакоши Васубандху звучит следующим образом:
339
Ану, букв. «атом» или «мельчайшая частица». Однако, согласно О. О. Розенбергу, «у буддистов так называемый “ану” — термин, который принято переводить словом “атом”, — собственно, имеет значение мельчайшего пространственного протяжения, мельчайшей пространственной меры» (подробнее см. О. О. Розенберг «Проблемы буддийской философии»).
340
Ракшика/рактика — малая единица веса (букв. «боб: плод целебного бобового растения Abrus precatorius»).
341
Маша, здесь — не женское имя :), а единица измерения веса золота, равная 17 тройским гранам.
347
Не-деяние (а-крия — букв. «не-действие»), по сути речь идёт о деяниях, свободных от самостных побуждений и потому не порождающих кармических следствий.
348
Состояние (стхана) — может быть переведено так же как «положение [в пространстве]; место обитания».