Выбрать главу

Следует, Махамати, осознать также сказанное мною: «Все дхармы — бессамостны». [Это означает,] Махамати, [что] они лишены самостного существования, они бессущностны. Любая из дхарм представляется обладающей самостью, отличною от [некой] другой, подобно корове и лошади. К примеру, Махамати, не существует лошади, обладающей природой коровы, и коровы, обладающей природой лошади. Обе [эти природы] ни существуют, ни не-существуют, ибо не обладают собственными особыми признаками, [представляясь] обладающими таковыми. Так же, Махамати, и со всеми дхармами, не обладающими собственными особыми признаками, но [представляющимися] обладающими таковыми. Однако бессамостны они не так, как понимается это простыми невежественными людьми, воспринимающими [мир] посредством различения вместо не-различения. То же надлежит ясно понимать и применительно к пустоте, не-рождённости и отсутствию самосуществования всех дхарм.

Подобным же образом ни отличны, ни не-отличны [меж собою] Татхагата и скандхи. Будь они не-отличны, [Татхагата] был бы [чем-то] не-постоянным в силу сотворённости (189) скандх. Будь же они отличны, являли бы собою двух различных сущностей, подобно рогам коровы. В силу видения их сходства является не-отличимость, в силу видения же их различия в длине — различие, [как обстоит и со] всеми существами. Правый рог коровы, Махамати, отличен от левого, левый же — от правого. То же касается краткого и длинного, соотносимых друг с другом. То же — и со множеством расцветок. Оттого Татхагата ни отличен, ни не-отличен от скандх, дхату и аятан.

Подобно сему Татхагата ни отличен, ни не-отличен от окончательного освобождения (вимокша). По сути, словом «освобождение» (мокша) обозначается Татхагата. Будь они отличны, Татхагата, став освобождённым, обладал бы телесными признаками и в силу наличия телесных признаков был бы [чем-то] не-постоянным. Будь же они не-отличны, не было бы никакого разделения йогинов по признаку объединения (прапти)[549], но, Махамати, йогины различаются по своему восприятию [реальности]. Следовательно, [Татхагата и конечное освобождение] ни отличны ни не-отличны.

Подобным же образом ни отличны ни не-отличны [меж собою] знание и узнанное. Не являющееся ни постоянным, ни не-постоянным, ни следствием, ни причиной, ни сотворённым, ни не-сотворённым, ни составным, ни не-составным, ни рассудком, ни рассудочным, ни признаком, ни носителем признака, ни скандхами, ни из скандх [состоящим], ни речью, ни смыслом [речения], то, что не связано ни с единостью, ни с инакостью, ни с двойственностью, ни с не-двойственностью — пребывает за пределами мер и оценок. Пребывающее за пределами мер и оценок [не] постигается просто словами. [Не]постижимое просто словами является не-рождённым. Не-рождённое не подлежит исчезновению. Не подлежащее исчезновению (190) подобно пространству (акаша), кое — ни следствие, ни причина. Не являющееся ни следствием, ни причиной — необусловлено. Необусловленное — превосходит все зримые проявления. Превосходящее же все зримые проявления это и есть Татхагата. Махамати, такова совершеннопробуждённая природа будды, пребывающая вне мер и оценок, доступных органам телесного восприятия (индрия).

Об этом было сказано [гатхами]:

79. Недоступное органам телесного восприятия не является ни следствием, ни причиной.

Оно пребывает вне [двойственности] рассудка и рассуждающего, знаков и ими означенного.

80. Будда, скандхами обусловленный, не может быть зрим никем и нигде.

Как же не зримый никем и нигде будет доступен познанию?

81. [Он —] ни сотворённое, ни не-сотворённое, ни следствие, ни причина,

ни скандхи, ни не-скандхи и ни нечто отличное от этих собраний.

вернуться

549

Объединение-прапти, в буддизме — собирающее или объединяющее начало или сила, объединяющая дхармы. Детальнее может рассматриваться как дхарма, ответственная за включение новых дхарм в индивидуальный психофизический поток, структурирующая его качественно-количественную определённость.