Выбрать главу

82. В силу своей недоступности ви'денью иль различению,

он пониматься не может как не-существующий, будучи истинною природою дхарм.

83. Не-существование связано с существованием, а существование — с не-существованием.

Оттого он пониматься не может как не-существующий и различаться — как существующий.

84. Блуждающие в самости и бессамостности, привязавшиеся к пустым звукам речений,

двойственностью увлечённые — предали себя разрушению, ведя к тому же невежд.

(191) 85. Но те, кто воспринял моё учение, свободное от всех заблуждений,

вникают [в него] безупречно, Повелителей[550] не отвергая.

XXIV[Имена Татхагаты и истинный смысл]

Далее бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь вопросил Благодатного:

— Наставь меня, Благодатный, наставь меня, Всеблагой, о следующем — в словесных твоих указаниях упоминалось «не-исчезающее не-возникающее», при этом тобою сказано было также: «“Не-исчезающее не-возникающее” является [словесным] обозначением Татхагаты». Является ли это «не-исчезающее не-возникающее» не-бытием и относится ль это и к Татхагате? И Благодатным сказано также, что все дхармы являются не-исчезающими и не-возникающими в силу невозможности обнаружения существования иль не-существования [как таковых]. Если, Благодатный, все дхармы являются не-возникающими, никто не способен воспринять [какую-либо] дхарму в силу не-возникновения всех дхарм. В таком случае, в отношении какой именно дхармы сказано так Благодатным?

Благодатный молвил:

— Ныне прилежно внемли, Махамати, и поразмысли усердно. Поведаю я тебе.

— Поистине, Благодатный, так и будет, — заверил Благодатного бодхисаттва-махасаттва Махамати и изготовился слушать.

И Благодатный молвил ему:

— Нет, Махамати, Татхагата не является ни не-бытием, ни тем, что понимается под не-возникновением и не-исчезновением всех дхарм. В равной мере ничем он и не обусловлен. [Наконец,] я не зря использовал [в отношении него] определение «не-исчезающий не-возникающий». (192) Однако это — название дхармового тела Татхагаты, творимого мыслью, недоступного всем тиртхакарам, шравакам, пратьекабуддам и бодхисаттвам, пребывающим на седьмом уровне [совершенствования]. Таким образом, «Не-возникающий» — [одно из] имён Татхагаты.

К примеру, Махамати, Индру именуют и Могучим (шакра), и Разрушителем твердынь (пурамдхара); руку (хаста) — и творящей (кара), и удерживающей (пани); тело (тану) — и формой (деха), и плотью (шарира); землю (притхиви) — и почвой (бхуми), и благ подательницей (парамдхара); небо (кха) — и пространством (акаша), и сводом небесным (гагана)... Каждая из этих сущностей в отдельности имеет множество имён, используемых в качестве заменителей [прямых названий-имён], однако это множество имён не означает ни множественности каждой из сущностей ни того, что они не обладают самосуществованием. То же, Махамати, относится и ко мне: в мире, населённом людьми, я представляюсь слуху невежд тремя неисчислимыми сотнями тысяч имён, коими они меня именуют, не сознавая, что [всё это] — имена Татхагаты. Некоторые знают меня как Татхагату, некоторые — как Самосущего (сваямбхува), Повелителя [миров] (наяка), Устранителя [препятствий] (винаяка), Проводника [на Пути] (паринаяка), как Будду, Провидца (риши), Высшего из быков (вришабха)[551], как Брахму, Вишну, Ишвару, Исток мира, [также — как] Капилу[552], Разрушителя миров (бхутанта), Охранителя (аришта), Немину, Луну (сома), Солнце (бхаскара), Раму[553], Вьясу[554], Шуку[555], Индру, Бали[556], Варуну[557]. Другие воспринимают меня как не-возникшего не-исчезающего, как пустоту (шуньята), таковость (татхата), истину (сатьята), истинную реальность (бхутата), предельное бытие (бхутакоти), (193) изначальную Дхарму (дхармадхату), нирвану, вечность (нитья), как тождественность (самата), не-двойственность (адвая), не-рождённость (аниродха), безóбразность (анимитта), как сопутствующую причину (пратьяя), учение о причине пробуждения (буддха-хету-упадеша), освобождение (мокша), истину пути (марга-сатьяни), всеведение (сарва-джня), как Победителя (джина) и как Творимого мыслью (мано-мая)…

вернуться

550

Повелитель (наяка) — один из эпитетов будд.

вернуться

551

Вришабха (букв. «царь-бык»), в джайнизме — имя первого из тиртхакаров.

вернуться

552

Капила — легендарный древнеиндийский мыслитель, основатель учения санкхья.

вернуться

553

Рама (букв. «великолепный») — герой древнеиндийского эпоса Рамаяна, одно из воплощений бога Вишну.

вернуться

554

Вьяса (букв. «разделитель [единой Веды]»), легендарный древнеиндийский мудрец-риши, надиктовавший, согласно преданию, богу Ганеше текст Махабхараты.

вернуться

555

Шука/Щука (букв. «сияющий»), сын Вьясы, поведавший, согласно первой книге Махабхараты, этот эпос гандхарвам и якшам.

вернуться

556

Бали, в индуизме — царь демонов-дайтьев, победивший Индру и получивший власть над тремя мирами (небом, землёй и подземным миром), а затем побеждённый богом Вишну, оставившим ему во владения лишь мир подземный (патала).

вернуться

557

Варуна, в индуизме — один из высших, наряду с Индрой, богов, хранитель истины и справедливости.